Ad-Dukhan
Al-Fatihah
Al-Baqarah
Al-i-Imran
An-Nisa
Al-Maidah
Al-Anam
Al-Aaraaf
Al-Anfal
At-Taubah
Yunus
Hud
Yusuf
Ar-Raad
Ibrahim
Al-Hijr
An-Nahl
Al-Isra
Al-Kahf
Maryam
Ta-Ha
Al-Anbiya
Al-Hajj
Al-Muminun
An-Nur
Al-Furqan
Ash-Shuara
An-Naml
Al-Qasas
Al-Ankabut
Ar-Rum
Luqman
As-Sajdah
Al-Ahzab
Saba
Fatir
Ya-Sin
As-Saffat
Sad
Az-Zumar
Ghafir
Fussilat
Ash-Shura
Az-Zukhruf
Ad-Dukhan
Al-Jathiya
Al-Ahqaf
Muhammad
Al-Fath
Al-Hujurat
Qaf
Az-Zariyat
At-Tur
An-Najm
Al-Qamar
Ar-Rahman
Al-Waqiah
Al-Hadid
Al-Mujadilah
Al-Hashr
Al-Mumtahinah
As-Saff
Al-Jumuah
Al-Munafiqun
At-Taghabun
At-Talaq
At-Tahrim
Al-Mulk
Al-Qalam
Al-Haqqah
Al-Maarij
Nuh
Al-Jinn
Al-Muzzammil
Al-Muddaththir
Al-Qiyamah
Al-Insan
Al-Mursalat
An-Naba
An-Naziaat
Abasa
At-Takwir
Al-Infitar
Al-Mutaffifin
Al-Inshiqaq
Al-Buruj
At-Tariq
Al-Aala
Al-Ghashiyah
Al-Fajr
Al-Balad
Ash-Shams
Al-Lail
Ad-Duha
Ash-Sharh
At-Tin
Al-Alaq
Al-Qadr
Al-Baiyinah
Az-Zalzalah
Al-Aadiyat
Al-Qariah
At-Takathur
Al-Asr
Al-Humazah
Al-Fil
Quraish
Al-Maaun
Al-Kauthar
Al-Kafirun
An-Nasr
Al-Masad
Al-Ikhlas
Al-Falaq
An-Nas
Go to verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Browse
The Translator
Introduction
The Works
Chains of Authority
License to Transmit
Significance of Isnad
Irfan-ul-Quran
Introduction
Views of Dignitaries
Get Your Copy
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Useful Links
Para List
Contact Us
Mobile Apps
Android
iOS
Windows
Advance Search
DONATE
Surah ad-Dukhān
Meccan
Surah
44
By Tilawat
64
By Reveal
3
Ruku
59
Ayats
25
Part No
Sura Info
Meccan
Surah
44
By Tilawat
64
By Reveal
3
Ruku
59
Ayats
25
Part No
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Ruku 1
Ruku 2
Ruku 3
Choose Qari
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Choose
With Translation
Without Translation
Listen Surah
﷽
Play
Copy
ﭑﭒ
1. حا، میم (حقیقی معنی اللہ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)
o
1. Ha-Mim. (Only Allah and the Messenger [blessings and peace be upon him] know the real meaning.)
(ad-Dukhān, 44 :
1
)
Play
Copy
ﭓﭔﭕ
2. اس روشن کتاب کی قسم
o
2. By this Light-Giving Book,
(ad-Dukhān, 44 :
2
)
Play
Copy
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
3. بیشک ہم نے اسے ایک بابرکت رات میں اتارا ہے بیشک ہم ڈر سنانے والے ہیں
o
3. Surely, We have sent it down in a blessed night. Surely, We are the Warner.
(ad-Dukhān, 44 :
3
)
Play
Copy
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
4. اس (رات) میں ہر حکمت والے کام کا (جدا جدا) فیصلہ کر دیا جاتا ہے
o
4. In this (night) judgment is given on all matters of wisdom (separately),
(ad-Dukhān, 44 :
4
)
Play
Copy
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭ
5. ہماری بارگاہ کے حکم سے، بیشک ہم ہی بھیجنے والے ہیں
o
5. By Our command; surely, it is We Who send.
(ad-Dukhān, 44 :
5
)
Play
Copy
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
6. (یہ) آپ کے رب کی جانب سے رحمت ہے، بیشک وہ خوب سننے والا خوب جاننے والا ہے
o
6. (It) is mercy from your Lord. Verily, He is All-Hearing, All-Knowing,
(ad-Dukhān, 44 :
6
)
Play
Copy
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
7. آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ اِن کے درمیان ہے (اُس کا) پروردگار ہے، بشرطیکہ تم یقین رکھنے والے ہو
o
7. The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, provided you have faith with certitude.
(ad-Dukhān, 44 :
7
)
Play
Copy
ﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
8. اُس کے سوا کوئی معبود نہیں، وہی زندگی دیتا اور موت دیتا ہے (وہ) تمہارا (بھی) رب ہے اور تمہارے اگلے آباء و اجداد کا (بھی) رب ہے
o
8. There is no God but He. He is the One Who gives life and causes death. He is your Lord and the Lord of your fathers (as well).
(ad-Dukhān, 44 :
8
)
Play
Copy
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
9. بلکہ وہ شک میں پڑے کھیل رہے ہیں
o
9. Yet they are in doubt, busy playing.
(ad-Dukhān, 44 :
9
)
Play
Copy
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
10. سو آپ اُس دن کا انتظار کریں جب آسمان واضح دھواں ظاہر کر دے گا
o
10. So wait for the Day when the sky will cause a clear smoke to appear,
(ad-Dukhān, 44 :
10
)
Play
Copy
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
11. جو لوگوں کو ڈھانپ لے گا (یعنی ہر طرف محیط ہو جائے گا)، یہ دردناک عذاب ہے
o
11. Which will envelop people (i.e., will encompass everything). That will be a painful torment.
(ad-Dukhān, 44 :
11
)
Play
Copy
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧ
12. (اس وقت کہیں گے:) اے ہمارے رب! تو ہم سے (اس) عذاب کو دور کر دے، بیشک ہم ایمان لاتے ہیں
o
12. (They will then say:) ‘O our Lord! Remove this torment from us. Surely, we believe.’
(ad-Dukhān, 44 :
12
)
Play
Copy
ﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯ
13. اب اُن کا نصیحت ماننا کہاں (مفید) ہو سکتا ہے حالانکہ ان کے پاس واضح بیان فرمانے والے رسول آچکے
o
13. How can their acceptance of the admonition now be (of any use), whereas there came to them a Messenger with a clear exposition?
(ad-Dukhān, 44 :
13
)
Play
Copy
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗ
14. پھر انہوں نے اس سے منہ پھیر لیا اور (گستاخی کرتے ہوئے) کہنے لگے: (وہ) سکھایا ہوا دیوانہ ہے
o
14. But they turned their faces from him and (denigrating) they said: ‘(He) is a tutored madman.’
(ad-Dukhān, 44 :
14
)
Play
Copy
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
15. بیشک ہم تھوڑا سا عذاب دور کیے دیتے ہیں (مگر) تم یقیناً (وہی کفر) دہرانے لگو گے
o
15. Indeed, We remove the torment a little (but) you will certainly reiterate (the same disbelief).
(ad-Dukhān, 44 :
15
)
Play
Copy
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
16. جس دن ہم بڑی سخت گرفت کریں گے تو (اس دن) ہم یقیناً انتقام لے ہی لیں گے
o
16. The Day when We will seize with the Greatest Seizure, (that Day) We shall certainly exact revenge.
(ad-Dukhān, 44 :
16
)
Play
Copy
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
17. اور در حقیقت ہم نے اِن سے پہلے قومِ فرعون کی (بھی) آزمائش کی تھی اور اُن کے پاس بزرگی والے رسول (موسٰی علیہ السلام) آئے تھے
o
17. And in fact, We put to trial the people of Pharaoh (also) before them and the exalted Messenger (Musa [Moses]) came to them.
(ad-Dukhān, 44 :
17
)
Play
Copy
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
18. (انہوں نے کہا تھا) کہ تم بندگانِ خدا (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کر دو، بیشک میں تمہاری قیادت و رہبری کے لئے امانت دار رسول ہوں
o
18. (He said:) ‘Hand over to me the servants of Allah (the Children of Israel). Verily, I am a trusted Messenger for your guidance and leadership.
(ad-Dukhān, 44 :
18
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
19. اور یہ کہ اللہ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو، میں تمہارے پاس روشن دلیل لے کر آیا ہوں
o
19. And do not rebel against Allah. I have come to you with the enlightening proof.
(ad-Dukhān, 44 :
19
)
Play
Copy
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢ
20. اور بیشک میں نے اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے لی ہے اس سے کہ تم مجھے سنگ سار کرو
o
20. And I have indeed sought the protection of my Lord and your Lord lest you should stone me.
(ad-Dukhān, 44 :
20
)
Play
Copy
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
21. اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو مجھ سے کنارہ کش ہو جاؤ
o
21. And if you do not believe in me, then keep away from me.’
(ad-Dukhān, 44 :
21
)
Play
Copy
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
22. پھر انہوں نے اپنے رب سے دعا کی کہ بیشک یہ لوگ مجرم قوم ہیں
o
22. Then he prayed to his Lord: ‘Surely, they are a sinful people.’
(ad-Dukhān, 44 :
22
)
Play
Copy
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
23. (ارشاد ہوا:) پھر تم میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ بیشک تمہارا تعاقب کیا جائے گا
o
23. (Allah said:) ‘Then set out with My servants by night. You shall certainly be chased.
(ad-Dukhān, 44 :
23
)
Play
Copy
ﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽ
24. اور (خود گزر جانے کے بعد) دریا کو ساکن اور کھلا چھوڑ دینا، بیشک وہ ایسا لشکر ہے جسے ڈبو دیا جائے گا
o
24. And (after you pass through) leave the river still and split open. Surely, they are an army who will be drowned.’
(ad-Dukhān, 44 :
24
)
Play
Copy
ﭾﭿﮀﮁﮂﮃ
25. وہ کتنے ہی باغات اور چشمے چھوڑ گئے
o
25. How many a garden and spring they left behind!
(ad-Dukhān, 44 :
25
)
Play
Copy
ﮄﮅﮆﮇ
26. اور زراعتیں اور عالی شان عمارتیں
o
26. And green crops and magnificent buildings!
(ad-Dukhān, 44 :
26
)
Play
Copy
ﮈﮉﮊﮋﮌ
27. اور نعمتیں (اور راحتیں) جن میں وہ عیش کیا کرتے تھے
o
27. And blessings (and comforts) in which they used to luxuriate!
(ad-Dukhān, 44 :
27
)
Play
Copy
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
28. اسی طرح ہوا، اور ہم نے اِن سب کا دوسرے لوگوں کو وارث بنا دیا
o
28. So it happened! We made another people the inheritors of all that.
(ad-Dukhān, 44 :
28
)
Play
Copy
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘﮙﮚﮛ
29. پھر نہ (تو) اُن پر آسمان اور زمین روئے اور نہ ہی انہیں مہلت دی گئی
o
29. Then neither the heaven nor the earth wept over them, nor were they given respite.
(ad-Dukhān, 44 :
29
)
Play
Copy
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
30. اور واقعتہً ہم نے بنی اسرائیل کو ذِلّت انگیز عذاب سے نجات بخشی
o
30. And verily, We delivered the Children of Israel from a humiliating suffering,
(ad-Dukhān, 44 :
30
)
Play
Copy
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
31. فرعون سے، بیشک وہ بڑا سرکش، حد سے گزرنے والوں میں سے تھا
o
31. From Pharaoh. Indeed, he was of the most rebellious transgressors.
(ad-Dukhān, 44 :
31
)
Play
Copy
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
32. اور بیشک ہم نے ان (بنی اسرائیل) کو علم کی بنا پر ساری دنیا (کی معاصر تہذیبوں) پر چُن لیا تھا
o
32. And surely, We chose them (the Children of Israel) above (their contemporary civilizations of) the world on the basis of knowledge.
(ad-Dukhān, 44 :
32
)
Play
Copy
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
33. اور ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں ظاہری نعمت (اور صریح آزمائش) تھی
o
33. And We bestowed upon them signs containing an obvious favour (and a clear trial).
(ad-Dukhān, 44 :
33
)
Play
Copy
ﯝﯞﯟﯠ
34. بیشک وہ لوگ کہتے ہیں
o
34. Surely, they say:
(ad-Dukhān, 44 :
34
)
Play
Copy
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
35. کہ ہماری پہلی موت کے سوا (بعد میں) کچھ نہیں ہے اور ہم (دوبارہ) نہیں اٹھائے جائیں گے
o
35. ‘There is nothing after our first death and we shall not be raised up (again).
(ad-Dukhān, 44 :
35
)
Play
Copy
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
36. سو تم ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر کے) لے آؤ، اگر تم سچے ہو
o
36. So bring back our ancestors (alive) if you are truthful.’
(ad-Dukhān, 44 :
36
)
Play
Copy
ﯰﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺﯻﯼﯽﯾ
37. بھلا یہ لوگ بہتر ہیں یا (بادشاہِ یمن اسعد ابوکریب) تُبّع (الحمیری) کی قوم اور وہ لوگ جو اِن سے پہلے تھے، ہم نے اُن (سب) کو ہلاک کر ڈالا تھا، بیشک وہ لوگ مجرم تھے
o
37. Well, are they better or the people of Tubba‘ (the people of As‘ad Abu Kurib al-Himyari, the King of Yemen) and those who were before them? We destroyed (all of) them. Surely, they were people given to evildoing.
(ad-Dukhān, 44 :
37
)
Play
Copy
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
38. اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ اِن کے درمیان ہے اسے محض کھیلتے ہوئے نہیں بنایا
o
38. And We have not created the heavens and the earth and all that is between them merely in sport.
(ad-Dukhān, 44 :
38
)
Play
Copy
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
39. ہم نے دونوں کو حق کے (مقصد و حکمت کے) ساتھ پیدا کیا ہے لیکن اُن کے اکثر لوگ نہیں جانتے
o
39. We have created them both with (the purpose and reason) of truth. But most of them do not know.
(ad-Dukhān, 44 :
39
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
40. بیشک فیصلہ کا دن، اُن سب کے لئے مقررّہ وقت ہے
o
40. Surely, the Day of Judgment is the appointed time for all of them;
(ad-Dukhān, 44 :
40
)
Play
Copy
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
41. جس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ کام نہ آئے گا اور نہ ہی اُن کی مدد کی جائے گی
o
41. The Day when a friend shall not avail a friend at all, nor will they be helped,
(ad-Dukhān, 44 :
41
)
Play
Copy
ﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
42. سوائے اُن کے جن پر اللہ نے رحمت فرمائی ہے (وہ ایک دوسرے کی شفاعت کریں گے)، بیشک وہ بڑا غالب بہت رحم فرمانے والا ہے
o
42. Except those to whom Allah has shown mercy. (They will intercede for one another.) Surely, He is Almighty, Ever-Merciful.
(ad-Dukhān, 44 :
42
)
Play
Copy
ﭬﭭﭮﭯ
43. بیشک کانٹے دار پھل کا درخت
o
43. Indeed, the tree bearing thorny fruit,
(ad-Dukhān, 44 :
43
)
Play
Copy
ﭰﭱﭲ
44. بڑے نافرمانوں کا کھانا ہوگا
o
44. Will be the food of the major sinners.
(ad-Dukhān, 44 :
44
)
Play
Copy
ﭳﭴﭵﭶﭷ
45. پگھلے ہوئے تانبے کی طرح وہ پیٹوں میں کَھولے گا
o
45. It will boil in the bellies like molten copper,
(ad-Dukhān, 44 :
45
)
Play
Copy
ﭸﭹﭺ
46. کھولتے ہوئے پانی کے جوش کی مانند
o
46. Like the seething of simmering water.
(ad-Dukhān, 44 :
46
)
Play
Copy
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
47. (حکم ہوگا:) اس کو پکڑ لو اور دوزخ کے وسط تک اسے زور سے گھسیٹتے ہوئے لے جاؤ
o
47. (It will be commanded:) ‘Seize him and drag him forcefully to the midst of Hell,
(ad-Dukhān, 44 :
47
)
Play
Copy
ﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
48. پھر اِس کے سَر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب ڈالو
o
48. Then torment him by pouring boiling water over his head.
(ad-Dukhān, 44 :
48
)
Play
Copy
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
49. مَزہ چکھ لے، ہاں تُو ہی (اپنے گمان اور دعوٰی میں) بڑا معزّز و مکرّم ہے
o
49. Taste it! Yes, you it is, the respectable and venerable (in your notion and claim).
(ad-Dukhān, 44 :
49
)
Play
Copy
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
50. بیشک یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے
o
50. Certainly, this is the very Hell you used to doubt.’
(ad-Dukhān, 44 :
50
)
Play
Copy
ﮖﮗﮘﮙﮚﮛ
51. بیشک پرہیزگار لوگ اَمن والے مقام میں ہوں گے
o
51. Assuredly, the Godfearing will be in a place of calm and peace,
(ad-Dukhān, 44 :
51
)
Play
Copy
ﮜﮝﮞﮟ
52. باغات اور چشموں میں
o
52. Amid gardens and springs,
(ad-Dukhān, 44 :
52
)
Play
Copy
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
53. باریک اور دبیز ریشم کا لباس پہنے ہوں گے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے
o
53. Dressed in fine silk and heavy brocade, facing one another.
(ad-Dukhān, 44 :
53
)
Play
Copy
ﮦﮧﮨﮩﮪ
54. اسی طرح (ہی) ہوگا، اور ہم انہیں گوری رنگت والی کشادہ چشم حوروں سے بیاہ دیں گے
o
54. So will it happen! And We shall marry them to fair maidens having lovely wide eyes.
(ad-Dukhān, 44 :
54
)
Play
Copy
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
55. وہاں (بیٹھے) اطمینان سے ہر طرح کے پھل اور میوے طلب کرتے ہوں گے
o
55. (Sitting) there, they will call calmly for every kind of fruit.
(ad-Dukhān, 44 :
55
)
Play
Copy
ﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
56. اس (جنت) میں موت کا مَزہ نہیں چکھیں گے سوائے (اس) پہلی موت کے (جو گزر چکی ہوگی) اور اللہ انہیں دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا
o
56. There (in Paradise) they will not taste death except the first death (which would have passed). And Allah will save them from the torment of Hell.
(ad-Dukhān, 44 :
56
)
Play
Copy
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
57. یہ آپ کے رب کا فضل ہے (یعنی آپ کا رب آپ کے وسیلے سے ہی عطا کرے گا)، یہی بہت بڑی کامیابی ہے
o
57. It is a bounty of your Lord (i.e., your Lord will bestow through your mediation alone). That is but a great success.
(ad-Dukhān, 44 :
57
)
Play
Copy
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
58. بس ہم نے آپ ہی کی زبان میں اس (قرآن) کو آسان کر دیا ہے تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں
o
58. So We have made this (Qur’an) easy in your own tongue so that they may take advice.
(ad-Dukhān, 44 :
58
)
Play
Copy
ﯭﯮﯯﯰ
59. سو آپ (بھی) انتظار فرمائیں، یقیناً وہ (بھی) انتظار کر رہے ہیں (آپ اُن کا حشر اور ہمارا انتقام دیکھیں گے اور وہ آپ کی شان اور آپ کے تصدّق سے مومنوں پر میرا انعام دیکھیں گے)
o
59. So wait. Certainly, they (too) are waiting. (You will see Our revenge and their evil end, and they will see your glory and My favours to the believers through your mediation.)
(ad-Dukhān, 44 :
59
)
Previous Surah «
INDEX
» Next Surah
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Go
Surah Navigator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Ayatul Kursi
DONATE
We can publish more Books & Lectures
after your donation.
Select Surah
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
Select Part
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Search