Al-Qamar
Al-Fatihah
Al-Baqarah
Al-i-Imran
An-Nisa
Al-Maidah
Al-Anam
Al-Aaraaf
Al-Anfal
At-Taubah
Yunus
Hud
Yusuf
Ar-Raad
Ibrahim
Al-Hijr
An-Nahl
Al-Isra
Al-Kahf
Maryam
Ta-Ha
Al-Anbiya
Al-Hajj
Al-Muminun
An-Nur
Al-Furqan
Ash-Shuara
An-Naml
Al-Qasas
Al-Ankabut
Ar-Rum
Luqman
As-Sajdah
Al-Ahzab
Saba
Fatir
Ya-Sin
As-Saffat
Sad
Az-Zumar
Ghafir
Fussilat
Ash-Shura
Az-Zukhruf
Ad-Dukhan
Al-Jathiya
Al-Ahqaf
Muhammad
Al-Fath
Al-Hujurat
Qaf
Az-Zariyat
At-Tur
An-Najm
Al-Qamar
Ar-Rahman
Al-Waqiah
Al-Hadid
Al-Mujadilah
Al-Hashr
Al-Mumtahinah
As-Saff
Al-Jumuah
Al-Munafiqun
At-Taghabun
At-Talaq
At-Tahrim
Al-Mulk
Al-Qalam
Al-Haqqah
Al-Maarij
Nuh
Al-Jinn
Al-Muzzammil
Al-Muddaththir
Al-Qiyamah
Al-Insan
Al-Mursalat
An-Naba
An-Naziaat
Abasa
At-Takwir
Al-Infitar
Al-Mutaffifin
Al-Inshiqaq
Al-Buruj
At-Tariq
Al-Aala
Al-Ghashiyah
Al-Fajr
Al-Balad
Ash-Shams
Al-Lail
Ad-Duha
Ash-Sharh
At-Tin
Al-Alaq
Al-Qadr
Al-Baiyinah
Az-Zalzalah
Al-Aadiyat
Al-Qariah
At-Takathur
Al-Asr
Al-Humazah
Al-Fil
Quraish
Al-Maaun
Al-Kauthar
Al-Kafirun
An-Nasr
Al-Masad
Al-Ikhlas
Al-Falaq
An-Nas
Go to verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Browse
The Translator
Introduction
The Works
Chains of Authority
License to Transmit
Significance of Isnad
Irfan-ul-Quran
Introduction
Views of Dignitaries
Get Your Copy
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Useful Links
Para List
Contact Us
Mobile Apps
Android
iOS
Windows
Advance Search
DONATE
Surah al-Qamar
Meccan
Surah
54
By Tilawat
37
By Reveal
3
Ruku
55
Ayats
27
Part No
Sura Info
Meccan
Surah
54
By Tilawat
37
By Reveal
3
Ruku
55
Ayats
27
Part No
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Ruku 1
Ruku 2
Ruku 3
Choose Qari
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Choose
With Translation
Without Translation
Listen Surah
﷽
Play
Copy
ﮬﮭﮮﮯﮰ
1. قیامت قریب آپہنچی اور چاند دو ٹکڑے ہوگیا
o
1. The Last Hour has drawn near and the moon has split into two.
(al-Qamar, 54 :
1
)
Play
Copy
ﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙ
2. اور اگر وہ (کفّار) کوئی نشانی (یعنی معجزہ) دیکھتے ہیں تو مُنہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ (یہ تو) ہمیشہ سے چلا آنے والا طاقتور جادو ہے
o
2. And if they (the disbelievers) see a sign (a miracle), they turn their faces away and say: ‘This is the powerful magic ever running down through ages.’
(al-Qamar, 54 :
2
)
Play
Copy
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
3. اور انہوں نے (اب بھی) جھٹلایا اور اپنی خواہشات کے پیچھے چلے اور ہر کام (جس کا وعدہ کیا گیا ہے) مقررّہ وقت پر ہونے والا ہے
o
3. And they have rejected (the truth even now) and followed their vain desires. And everything (that has been promised) is to take place at the appointed time.
(al-Qamar, 54 :
3
)
Play
Copy
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
4. اور بیشک اُن کے پاس (پہلی قوموں کی) ایسی خبریں آچکی ہیں جن میں (کفر و نافرمانی پر بڑی) عبرت و سرزنش ہے
o
4. And indeed, the news has come to them (of the earlier communities) containing lessons of warning and admonition (on disbelief and disobedience).
(al-Qamar, 54 :
4
)
Play
Copy
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
5. (یہ قرآن) کامل دانائی و حکمت ہے کیا پھر بھی ڈر سنانے والے کچھ فائدہ نہیں دیتے
o
5. (This Qur’an) is perfect intellect and reason. Are the Warners still not of any benefit?
(al-Qamar, 54 :
5
)
Play
Copy
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
6. سو آپ اُن سے منہ پھیر لیں، جس دن بلانے والا (فرشتہ) ایک نہایت ناگوار چیز (میدانِ حشر) کی طرف بلائے گا
o
6. So turn your face away from them. The Day when the caller (angel) will call towards the most detestable thing (the expanse of the last assembly),
(al-Qamar, 54 :
6
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
7. اپنی آنکھیں جھکائے ہوئے قبروں سے نکل پڑیں گے گویا وہ پھیلی ہوئی ٹڈیاں ہیں
o
7. With eyes cast down, they will come out of their graves like scattered locusts,
(al-Qamar, 54 :
7
)
Play
Copy
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
8. پکارنے والے کی طرف دوڑ کر جا رہے ہوں گے، کفّار کہتے ہوں گے: یہ بڑا سخت دِن ہے
o
8. Rushing towards the caller running. The disbelievers will say: ‘This is a very hard Day.’
(al-Qamar, 54 :
8
)
Play
Copy
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
9. اِن سے پہلے قومِ نوح نے (بھی) جھٹلایا تھا۔ سو انہوں نے ہمارے بندۂ (مُرسَل نُوح علیہ السلام) کی تکذیب کی اور کہا: (یہ) دیوانہ ہے، اور انہیں دھمکیاں دی گئیں
o
9. The people of Nuh (Noah) also denied before this. So they belied Our servant (Nuh [Noah], the Messenger) and said: ‘(He) is mad.’ And he was given threats.
(al-Qamar, 54 :
9
)
Play
Copy
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
10. سو انہوں نے اپنے رب سے دعا کی کہ میں (اپنی قوم کے مظالم سے) عاجز ہوں پس تو انتقام لے
o
10. So he prayed to his Lord: ‘I am powerless (before the transgressions of my people) so exact revenge.’
(al-Qamar, 54 :
10
)
Play
Copy
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
11. پھر ہم نے موسلادھار بارش کے ساتھ آسمان کے دروازے کھول دئیے
o
11. Then We opened the gates of heaven with torrential rain.
(al-Qamar, 54 :
11
)
Play
Copy
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄ
12. اور ہم نے زمین سے چشمے جاری کر دیئے، سو (زمین و آسمان کا) پانی ایک ہی کام کے لئے جمع ہو گیا جو (اُن کی ہلاکت کے لئے) پہلے سے مقرر ہو چکا تھا
o
12. And We burst springs from the earth. So the water (of the earth and the heaven) collected for the same purpose that had been decreed already (for their destruction).
(al-Qamar, 54 :
12
)
Play
Copy
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
13. اور ہم نے اُن کو (یعنی نوح علیہ السلام کو) تختوں اور میخوں والی (کشتی) پر سوار کر لیا
o
13. And We carried him (Nuh [Noah]) in (the Ark) built with planks and nails,
(al-Qamar, 54 :
13
)
Play
Copy
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
14. جو ہماری نگاہوں کے سامنے (ہماری حفاظت میں) چلتی تھی، (یہ سب کچھ) اس (ایک) شخص (نوح علیہ السلام) کا بدلہ لینے کی خاطر تھا جس کا انکار کیا گیا تھا
o
14. Which floated before Our eyes (under Our security. All this) was done to exact revenge for him, Nuh (Noah), who was rejected.
(al-Qamar, 54 :
14
)
Play
Copy
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
15. اور بیشک ہم نے اِس (طوفانِ نوح کے آثار) کو نشانی کے طور پر باقی رکھا تو کیا کوئی سوچنے (اور نصیحت قبول کرنے) والا ہے
o
15. And surely, We made (the ruins of the Deluge) subsist as a sign. So is there anyone who will think (and take advice)?
(al-Qamar, 54 :
15
)
Play
Copy
ﮙﮚﮛﮜﮝ
16. سو میرا عذاب اور میرا ڈرانا کیسا تھا؟
o
16. So how My torment and My warning were!
(al-Qamar, 54 :
16
)
Play
Copy
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
17. اور بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان کر دیا ہے تو کیا کوئی نصیحت قبول کرنے والا ہے
o
17. And indeed, We have made the Qur’an easy for direction and guidance, but is there anyone who will take advice?
(al-Qamar, 54 :
17
)
Play
Copy
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
18. (قومِ) عاد نے بھی (پیغمبروں کو) جھٹلایا تھا سو (اُن پر) میرا عذاب اور میرا ڈرانا کیسا (عبرت ناک) رہا
o
18. (The people of) ‘Ad too rejected (the Messengers). So how (awful) My torment (upon them) and My warning were!
(al-Qamar, 54 :
18
)
Play
Copy
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗ
19. بیشک ہم نے اُن پر نہایت سخت آواز والی تیز آندھی (اُن کے حق میں) دائمی نحوست کے دن میں بھیجی
o
19. Surely, We sent upon them a howling windstorm on a day of lasting evil (in their favour),
(al-Qamar, 54 :
19
)
Play
Copy
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
20. جو لوگوں کو (اس طرح) اکھاڑ پھینکتی تھی گویا وہ اکھڑے ہوئے کھجور کے درختوں کے تنے ہیں
o
20. That plucked out people as if they were uprooted stems of date-palms.
(al-Qamar, 54 :
20
)
Play
Copy
ﯟﯠﯡﯢﯣ
21. پھر میرا عذاب اور میرا ڈرانا کیسا (عبرت ناک) رہا
o
21. Then how (awful) My torment and My warning were!
(al-Qamar, 54 :
21
)
Play
Copy
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
22. اور بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان کر دیا ہے سو کیا کوئی نصیحت حاصل کرنے والا ہے
o
22. And indeed, We have made the Qur’an easy for direction and guidance, but is there anyone who will take advice?
(al-Qamar, 54 :
22
)
Play
Copy
ﯬﯭﯮﯯ
23. (قومِ) ثمود نے بھی ڈرسنانے والے پیغمبروں کو جھٹلایا
o
23. (The people of) Thamud also rejected the Warning Messengers.
(al-Qamar, 54 :
23
)
Play
Copy
ﯰﯱﯲﯳﯴﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
24. پس وہ کہنے لگے: کیا ایک بشر جو ہم ہی میں سے ہے، ہم اس کی پیروی کریں، تب تو ہم یقیناً گمراہی اور دیوانگی میں ہوں گے
o
24. So they said: ‘Are we to follow a human being who is one of us? Then we shall certainly run into error and insanity.
(al-Qamar, 54 :
24
)
Play
Copy
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
25. کیا ہم سب میں سے اسی پر نصیحت (یعنی وحی) اتاری گئی ہے؟ بلکہ وہ بڑا جھوٹا، خود پسند (اور متکبّر) ہے
o
25. Has the direction and guidance (Revelation) been sent down to him alone out of all of us? The truth is that he is a great liar, self-conceited (and arrogant).’
(al-Qamar, 54 :
25
)
Play
Copy
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
26. انہیں کل (قیامت کے دن) ہی معلوم ہو جائے گا کہ کون بڑا جھوٹا، خود پسند (اور متکبّر) ہے
o
26. They will come to know tomorrow (on the Day of Judgment) who is a great liar, self-conceited (and arrogant).
(al-Qamar, 54 :
26
)
Play
Copy
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐﰑﰒ
27. بیشک ہم اُن کی آزمائش کے لئے اونٹنی بھیجنے والے ہیں، پس (اے صالح!) اُن (کے انجام) کا انتظار کریں اور صبر جاری رکھیں
o
27. Indeed, We are going to send a she-camel for them to test them. So, (O Salih,) wait for their (end) and continue observing patience.
(al-Qamar, 54 :
27
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚ
28. اور انہیں اس بات سے آگاہ کر دیں کہ اُن کے (اور اونٹنی کے) درمیان پانی تقسیم کر دیا گیا ہے، ہر ایک (کو) پانی کا حصّہ اس کی باری پر حاضر کیا جائے گا
o
28. And make it known to them that water has been divided between them (and the she-camel). Everyone will be served with the share of water by turn.
(al-Qamar, 54 :
28
)
Play
Copy
ﭛﭜﭝﭞﭟ
29. پس انہوں نے (قدار نامی) اپنے ایک ساتھی کو بلایا، اس نے (اونٹنی پر تلوار سے) وار کیا اور کونچیں کاٹ دیں
o
29. So they called one of their companions (named Qidar). He attacked (the she-camel with a sword) and hamstrung her.
(al-Qamar, 54 :
29
)
Play
Copy
ﭠﭡﭢﭣﭤ
30. پھر میرا عذاب اور میرا ڈرانا کیسا (عبرت ناک) ہوا؟
o
30. Then how (awful) My torment and My warning were!
(al-Qamar, 54 :
30
)
Play
Copy
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭ
31. بیشک ہم نے اُن پر ایک نہایت خوفناک آواز بھیجی سو وہ باڑ لگانے والے کے بچے ہوئے اور روندے گئے بھوسے کی طرح ہوگئے
o
31. Verily, We sent upon them a terrible roar. So they became like a thatcher’s trampled stubble.
(al-Qamar, 54 :
31
)
Play
Copy
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
32. اور بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان کر دیا ہے تو کیا کوئی نصیحت حاصل کرنے والا ہے
o
32. And indeed, We have made the Qur’an easy for direction and guidance, but is there anyone who will take advice?
(al-Qamar, 54 :
32
)
Play
Copy
ﭶﭷﭸﭹﭺ
33. قومِ لُوط نے بھی ڈرسنانے والوں کو جھٹلایا
o
33. The people of Lut (Lot) also rejected the Warners.
(al-Qamar, 54 :
33
)
Play
Copy
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
34. بیشک ہم نے اُن پر کنکریاں برسانے والی آندھی بھیجی سوائے اولادِ لُوط (علیہ السلام) کے، ہم نے انہیں پچھلی رات (عذاب سے) بچا لیا
o
34. Surely, We sent a windstorm raining stones upon them except the family of Lut (Lot). We saved them (from the torment) in the later part of the night,
(al-Qamar, 54 :
34
)
Play
Copy
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
35. اپنی طرف سے خاص انعام کے ساتھ، اسی طرح ہم اس شخص کو جزا دیا کرتے ہیں جو شکر گزار ہوتا ہے
o
35. With a special favour from Us. In the same way, We give reward to him who gives thanks.
(al-Qamar, 54 :
35
)
Play
Copy
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
36. اور بیشک لُوط (علیہ السلام) نے انہیں ہماری پکڑ سے ڈرایا تھا پھر اُن لوگوں نے اُن کے ڈرانے میں شک کرتے ہوئے جھٹلایا
o
36. And no doubt, Lut (Lot) warned them of Our seizure but, having doubts about his warnings, they denied.
(al-Qamar, 54 :
36
)
Play
Copy
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
37. اور بیشک اُن لوگوں نے لُوط (علیہ السلام) سے اُن کے مہمانوں کو چھین لینے کا ارادہ کیا سو ہم نے اُن کی آنکھوں کی ساخت مٹا کر انہیں بے نور کر دیا۔ پھر (اُن سے کہا:) میرے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو
o
37. And indeed, they made up their minds to snatch from Lut (Lot) his guests. So We erased the structure of their eyes and stripped them of sight, then (said to them:) ‘Taste My punishment and warning.’
(al-Qamar, 54 :
37
)
Play
Copy
ﮟﮠﮡﮢﮣﮤ
38. اور بیشک اُن پر صبح سویرے ہی ہمیشہ قائم رہنے والا عذاب آپہنچا
o
38. And surely, the everlasting punishment reached them early in the morning.
(al-Qamar, 54 :
38
)
Play
Copy
ﮥﮦﮧﮨ
39. پھر (اُن سے کہا گیا:) میرے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو
o
39. Then (it was said to them:) ‘Taste My punishment and warning.’
(al-Qamar, 54 :
39
)
Play
Copy
ﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
40. اور بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان کر دیا ہے تو کیا کوئی نصیحت حاصل کرنے والا ہے
o
40. And indeed, We have made the Qur’an easy for direction and guidance, but is there anyone who will take advice?
(al-Qamar, 54 :
40
)
Play
Copy
ﮱﯓﯔﯕﯖﯗ
41. اور بیشک قومِ فرعون کے پاس (بھی) ڈر سنانے والے آئے
o
41. And surely, the Warners came to the people of Pharaoh (as well).
(al-Qamar, 54 :
41
)
Play
Copy
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
42. انہوں نے ہماری سب نشانیوں کو جھٹلا دیا پھر ہم نے انہیں بڑے غالب بڑی قدرت والے کی پکڑ کی شان کے مطابق پکڑ لیا
o
42. They denied all Our signs. Then We seized them with the seizure befitting the Glory of Almighty, All-Powerful.
(al-Qamar, 54 :
42
)
Play
Copy
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
43. (اے قریشِ مکہ!) کیا تمہارے کافر اُن (اگلے) لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (آسمانی) کتابوں میں نجات لکھی ہوئی ہے
o
43. (O Quraysh of Mecca!) Are your disbelievers better than the people (before), or has your salvation been written in the (revealed) Books?
(al-Qamar, 54 :
43
)
Play
Copy
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
44. یا یہ (کفّار) کہتے ہیں کہ ہم (نبیِ مکرّم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر) غالب رہنے والی مضبوط جماعت ہیں
o
44. Or do these (disbelievers) say: ‘We are a strong party dominant (over the Prophet [blessings and peace be upon him])’?
(al-Qamar, 54 :
44
)
Play
Copy
ﯰﯱﯲﯳﯴ
45. عنقریب یہ جتّھہ (میدانِ بدر میں) شکست کھائے گا اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے
o
45. Soon this party will be defeated (in the battlefield of Badr), and they will flee away, turning their backs.
(al-Qamar, 54 :
45
)
Play
Copy
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
46. بلکہ اُن کا (اصل) وعدہ تو قیامت ہے اور قیامت کی گھڑی بہت ہی سخت اور بہت ہی تلخ ہے
o
46. But their (actual) promise is the Last Hour, and the Last Hour is extremely terrible and most agonizing.
(al-Qamar, 54 :
46
)
Play
Copy
ﯼﯽﯾﯿﰀﰁ
47. بیشک مجرم لوگ گمراہی اور دیوانگی (یا آگ کی لپیٹ) میں ہیں
o
47. Assuredly, the evildoers are in (the fold of) error and insanity (or Fire).
(al-Qamar, 54 :
47
)
Play
Copy
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
48. جس دن وہ لوگ اپنے مُنہ کے بل دوزخ میں گھسیٹے جائیں گے (تو اُن سے کہا جائے گا:) آگ میں جلنے کا مزہ چکھو
o
48. The Day when they will be dragged into Hell on their faces (it will be said to them:) ‘Taste burning in Hell.’
(al-Qamar, 54 :
48
)
Play
Copy
ﰌﰍﰎﰏﰐﰑ
49. بیشک ہم نے ہر چیز کو ایک مقرّرہ اندازے کے مطابق بنایا ہے
o
49. Surely, We have created everything according to a fixed measure.
(al-Qamar, 54 :
49
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗ
50. اور ہمارا حکم تو فقط یک بارگی واقع ہو جاتا ہے جیسے آنکھ کا جھپکنا ہے
o
50. And Our command comes into action once and for all as the twinkling of an eye.
(al-Qamar, 54 :
50
)
Play
Copy
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞ
51. اور بیشک ہم نے تمہارے (بہت سے) گروہوں کو ہلاک کر ڈالا، سو کیا کوئی نصیحت حاصل کرنے والا ہے
o
51. And surely, We destroyed (many of) your groups. So is there anyone who will take advice?
(al-Qamar, 54 :
51
)
Play
Copy
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
52. اور جو کچھ (بھی) انہوں نے کیا اعمال ناموں میں (درج) ہے
o
52. And whatever they did is (recorded) in (their) Books of Deeds.
(al-Qamar, 54 :
52
)
Play
Copy
ﭥﭦﭧﭨﭩ
53. اور ہر چھوٹا اور بڑا (عمل) لکھ دیا گیا ہے
o
53. And every (action), small or big, has been written.
(al-Qamar, 54 :
53
)
Play
Copy
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
54. بیشک پرہیزگار جنتوں اور نہروں میں (لطف اندوز) ہوں گے
o
54. Indeed, the Godfearing will (rejoice) in gardens and streams,
(al-Qamar, 54 :
54
)
Play
Copy
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
55. پاکیزہ مجالس میں (حقیقی) اقتدار کے مالک بادشاہ کی خاص قربت میں (بیٹھے) ہوں گے
o
55. And will (be seated) in special nearness to the Sovereign Lord of (true) power during holy sessions.
(al-Qamar, 54 :
55
)
Previous Surah «
INDEX
» Next Surah
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Go
Surah Navigator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Ayatul Kursi
DONATE
We can publish more Books & Lectures
after your donation.
Select Surah
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
Select Part
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Search