irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran irfan-ul-quran
Ayat of the Day: O people! We created you from a male and a female, and (divided) you into (large) peoples and tribes, so that you might recognize one another. Surely the most honourable among you in the sight of Allah is he who fears Allah most. Certainly Allah is All-Knowing, All-Aware. (al-Hujurāt, 49:13)
irfan-ul-quran irfan-ul-quran
 
Irfan-ul-Quran: - al-Hijr (the Rocky tract

Sura al-Hijr

(the Rocky tract)  irfan-ul-quran
Sura : Makki by Tilawat : 15 by Reveal : 54 Ruku` : 6 Ayats : 99 Part No. : 13, 14
In the Name of Allah, Most Compassionate, Ever-Merciful
1. الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍO
1. Alif, Lam, Ra. (Only Allah and the Messenger know the real meaning.) These are the verses of the (Glorious) Book and the Enlightening Qur’an.
2. رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَO
2. (Watching the scenes of Allah’s Mercy on the believers in the Hereafter,) the disbelievers would persistently aspire: would that they were Muslims!
3. ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَO
3. (Feel not aggrieved.) Leave them. Let them eat (and drink) and make merry and let (their) false hopes keep them negligent (of the Hereafter). Then they will come to know (their end) soon.
4. وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌO
4. And never have We destroyed any township but that there was for them a known inscription (law, which they violated and met their fate).
5. مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَO
5. No people can go beyond its appointed term nor can they step back (under the law of rise and fall).
6. وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌO
6. And (the disbelievers) say (insolently): ‘O man on whom this Qur’an has been revealed, indeed you are insane.
7. لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَO
7. Why do you not bring us angels if you are truthful?’
8. مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَO
8. We do not send down angels but with the (judgment of) Truth (i.e. We send them down to execute the torment when its time approaches) and they are not granted respite at that time.
9. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَO
9. Assuredly We alone have revealed this Glorious Admonition (the Qur’an), and surely We alone will guard it.
10. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَO
10. And We indeed sent Messengers before you as well among earlier generations.
11. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَO
11. And there did not come to them any Messenger but they would mock him.
12. كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَO
12. That is how We infuse this (mockery and ridicule) into the hearts of the sinners;
13. لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَO
13. These people will not believe in this (Qur’an) and (this) is what has been the practice of the bygone people.
14. وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَO
14. And if We open to them some gate in the heaven (and also make this possible for them that) they keep ascending through (it) the whole day,
15. لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَO
15. (Even then) they will certainly say (this): ‘Our eyes have been hypnotized (through some magic trick and deceit), rather we are spellbound.’
16. وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَO
16. And indeed We brought into existence constellations in the heavens (in the form of galaxies to safeguard the planets), and adorned this (spatial universe) for the beholders.
17. وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍO
17. And We have ensured the protection of this (system of heavenly universe) from every outcast Satan (i.e. from destructive phenomenon of every rebellious force).
18. إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌO
18. But anyone who tries to eavesdrop, a (blazing) illuminating meteor follows it.
19. وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍO
19. And We have spread out the earth (despite its being round), and We brought about firm mountains in it (by allying different elements together), and in it We provided means of growth to all species in (requisite) proportion.
20. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَO
20. And in it We generated for you means of subsistence and also for those (human beings, animals and birds) whom you do not provide for.
21. وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍO
21. And there is not a thing (in the universe) but that We have its treasures with Us and We send it down only according to a fixed quantity.
22. وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَO
22. And We send winds carrying the burden of clouds. Then We pour down water from the sky. Then it is you whom We give it to drink, and it is not you who maintain its reservoirs.
23. وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَO
23. And indeed We alone give life and cause death, and We alone are the Inheritor (and the Owner of all).
24. وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَO
24. And surely We know those who lived before you and We also do know those who will come after you.
25. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌO
25. Verily it is your Lord Who will gather them together (on the Day of Resurrection). Surely He is Most Wise, All-Knowing.
26. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍO
26. And indeed We originated man’s (chemical) genesis from that dry sounding clay which, (first) having grown old (and under heat of the sun and other chemical and biological effects), had turned into black stinking mud.
27. وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِO
27. And We created jinn before this from a smokeless blazing fire.
28. وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍO
28. And (call to mind the occasion) when your Lord said to the angels: ‘I am about to create a human organism from the old (and) black stinking, resounding mud.
29. فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَO
29. So when I accomplish bringing his (physical) constitution into its perfect real being and breathe My (Divine) Spirit into (the inner self of) this (human physical) organism, then fall down prostrate before him.’
30. فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَO
30. So, (no sooner did the light of Allah’s effulgence light in the human organism than) all the angels fell down in prostration together,
31. إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَO
31. Except Iblis. He refused to join those who prostrated themselves.
32. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَO
32. (Allah) said: ‘O Iblis, what has happened to you that you have not joined those who have prostrated themselves?’
33. قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍO
33. (Iblis) replied: ‘I cannot be the one who should fall down prostrate before a human being You have created from an old (and) black stinking and sounding mud.’
34. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌO
34. (Allah) said: ‘Then get out from here, for you are indeed the cursed one (the outcast).
35. وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِO
35. And, verily, the curse will (persistently) rest upon you till the Day of Recompense.’
36. قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَO
36. He said: ‘O Lord, then grant me respite till the Day (when) people will be raised up (again).’
37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَO
37. Allah said: ‘So, indeed, you are among those granted respite,
38. إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِO
38. Till the Day of the appointed time (Resurrection).’
39. قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَO
39. Iblis said: ‘O Lord, because You have led me astray, I will (also) best adorn and embellish for them (the sins, revolts and violations) in the earth and will certainly lead all of them astray by all means,
40. إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَO
40. Except for those exalted servants of Yours who have attained freedom (from my deceits and intrigues of the ill-commanding selves).’
41. قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌO
41. Allah said: ‘This (freedom from these deceits and intrigues) is the (very) path that leads straight to My Threshold.
42. إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَO
42. Surely, you will in no way be able to influence My servants (who have attained this freedom from you) except the misguided lot who have adopted your way.
43. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَO
43. And verily the promised place for all of them is Hell.
44. لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌO
44. It has seven doors; for each one a fixed portion of them has been specified.’
45. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍO
45. Indeed the Godfearing will be amid Gardens and fountains.
46. ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَO
46. (It will be said to them:) ‘Enter them peacefully, throwing away fears.’
47. وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَO
47. And We shall remove from their breasts all spite that they had (in the world against one another due to misunderstanding). They shall be brothers seated on couches face to face (in Paradise).
48. لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَO
48. No discomfort will touch them nor will they be driven out from there.
49. نَبِّىءْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُO
49. (O Beloved!) Tell My servants: ‘I am Most Forgiving, Ever-Merciful.’
50. وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُO
50. And (also warn) that: ‘It is My torment which is the most grievous torment.’
51. وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْراَهِيمَO
51. And relate to them (also) the news about the guests of Ibrahim (Abraham).
52. إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلاَمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَO
52. When they came to Ibrahim (Abraham) they greeted (him with): ‘Peace.’ Ibrahim (Abraham) said: ‘We are feeling somewhat afraid of you.’
53. قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍO
53. (The guest angels) said: ‘Do not feel afraid. We give you the glad tidings of (the birth of) a son endowed with knowledge and wisdom.’
54. قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَO
54. Ibrahim (Abraham) said: ‘You are giving me the glad tidings at a time when old age has already overtaken me. So what good news are you giving me now?’
55. قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَO
55. They said: ‘We give you good news which is true. So do not lose hope.’
56. قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَO
56. Ibrahim (Abraham) said: ‘Who can lose hope of his Lord’s Mercy except the strayed ones?’
57. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَO
57. Ibrahim (Abraham) asked: ‘O deputed angels (sent by Allah), what other assignment do you have (to accomplish besides these glad tidings for which you have come)?’
58. قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَO
58. They said: ‘We have been sent towards a sinful people,
59. إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَO
59. Except the family of Lut (Lot) all of whom We will indeed save,
60. إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَO
60. With the exception of his wife. We have decided that she shall certainly be among those who stay back (to become the victims of the torment).’
61. فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَO
61. Then, when those deputed (angels) came to the house of Lut (Lot),
62. قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَO
62. Lut (Lot) said: ‘Indeed you are (looking) strangers.’
63. قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَO
63. They said: ‘(No indeed;) in fact we have come to you with the (punishment) about which these people have had doubts.
64. وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَO
64. And we have brought to you (the judgment of) the Truth and we are certainly truthful.
65. فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَO
65. So set off with your family sometime during the night and follow them in the rear and none of you must (even) look back, and proceed to the place (where) you have been commanded to.’
66. وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاَءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَO
66. And We informed Lut (Lot) of this judgment through Revelation that the root of these people shall be cut off the moment it dawns.
67. وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَO
67. And the people of the city (possessed by their lust) approached (Lut [Lot]) rejoicing.
68. قَالَ إِنَّ هَؤُلاَءِ ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِO
68. Lut (Lot) said: ‘Surely they are my guests, so do not put me to shame (about them).
69. وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِO
69. And fear (the wrath of) Allah and do not humiliate me.’
70. قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَO
70. Those (lost in wickedness) said: ‘(O Lut [Lot],) did we not forbid you (providing protection to) all the people of the world?’
71. قَالَ هَؤُلاَءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَO
71. Lut (Lot) said: ‘There are my (people’s) daughters. If you desire to do something (then marry them instead of perpetrating indecency).’
72. لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَO
72. (O Glorious Beloved!) By your (sacred) life, surely these people (too) are wandering astray, possessed by their lust (like the people of Lut [Lot]).
73. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَO
73. So, the blazing Blast seized them at sunrise.
74. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍO
74. And We turned their town upside down and rained upon them stones of baked clay.
75. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَO
75. Verily in this (occurrence) there are Signs for those who possess the ability to probe into reality.
76. وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍO
76. And truly that town lies along a frequented highway.
77. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَO
77. Surely in this (episode of the people of Lut [Lot]) there is a Sign of (warning) for the believers.
78. وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَO
78. And, in reality, the dwellers of al-Aika (the Thick Wood) too were hardened wrongdoers.
79. فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍO
79. So We avenged Ourselves on them (as well) and both these (towns still exist) on the highway.
80. وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَO
80. And no doubt the people of the valley of al-Hijr (the Rock) too denied the Messengers.
81. وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَO
81. And We bestowed upon them (also) Our Signs but they persisted in turning away from them.
82. وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَO
82. And they used to carve out houses in the mountains without any threat and fear.
83. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَO
83. And the dreadful Blast seized them (as well) the moment it dawned.
84. فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَO
84. So the (riches) they used to earn could not repel (Allah’s punishment) from them.
85. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَO
85. And We have not created the heavens and the earth and whatever is between them without any purpose. And the Hour of Resurrection is certainly approaching. So, (O embodiment of excellent morality,) bear with (them) most graciously and effectively with perseverance.
86. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُO
86. Indeed your Lord alone is the Creator of all things, All-Knowing.
87. وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَO
87. And surely We have bestowed upon you the seven oft-recited Verses (i.e. chapter al-Fatiha) and the Glorious Qur’an.
88. لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَO
88. Do not even lift your eyes towards the things with which We have benefitted the disbelievers for their (few days’) luxury, nor grieve over their (turning away from the straight path), and keep your wings (of affection and care) lowered over the believers (to make them feel contented and cared for).
89. وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُO
89. And say: ‘Indeed I am (now) the open and clear Warner (of Allah’s torment).’
90. كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَO
90. The (torment) that We sent down upon the dividers (i.e. the Jews and the Christians),
91. الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَO
91. Those who divided the Qur’an into pieces (and split it i.e. accepted the favourable verses but rejected the others).
92. فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَO
92. So, by your Lord, We shall indeed interrogate them all,
93. عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَO
93. Pertaining to the works that they used to do.
94. فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَO
94. So declare openly all those (matters) that you have been commanded and turn away from those who set up partners with Allah.
95. إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَO
95. Surely We suffice you for (taking them to task) who scoff,
96. الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَO
96. Who set up other gods along with Allah. So they will come to know (their end) soon.
97. وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَO
97. And We indeed know that your (sacred) breast feels straitened by what they say.
98. فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَO
98. So glorify your Lord with His praise and live among those who prostrate themselves before Him.
99. وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُO
99. And worship your Lord till you attain to that station of certainty of faith (which goes with your glory i.e. perfect cognizance of divinity or the moment of union with the Divine Essence).
Previous Sura     Index     Next Sura
This Sura is visited by 10546 times.
Link to Irfan-ul-Quran  | Tell your Friends  |  minhajbooks.com - Shaykh-ul-Islam Dr Muhammad Tahir-ul-Qadri
Barakat-al-Mustafa (SAW)  Series (2): Eman  Islam and Modern Science  Shama’il-al-Mustafa (Holy Prophet’s personal characteristics and habits)  Al-Minhaj as-Sawiyy min al-Hadith an-Nabawiyy  Our Real Homeland  Tafsir Minhaj al-Qur’an (Sura al-Fatiha, part-I)  Shahr-e-Madina awr Ziyarat-e-Rasool (blessings and peace be upon him)  Huqooq e Walidayn  al-Intiba lil-Khawarij wal-Harura (Gustakhan e Rasool ki Alamat)  al-Mawlid an-Nabawiyy  Husn-e-Sarapa-e-Rasool (blessings and peace be upon him)  Series (1): Ta`leemat-e-Islam  Shan-e-Awliya (in the light of Quran and Modern Science)  
Read Quran | Listen to Quran | Search Quran | Download Quran | Buy Quran
Comments | The Translator | Site Map | Privacy Policy | Urdu version | Download Fonts
Minhaj-ul-Quran | Welfare | Overseas | Multimedia | Books | Durood | Magazines | Publications
irfan-ul-quran irfan-ul-quran
Hits : 11,880,417 Developed By : Minhaj Internet Bureau, Lahore PK