Mobile app download

Read Surah al-Muminun with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 23rd Surah in the Quran Pak with 118 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 18 and it is called Makki Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ اَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسۡکَنّٰہُ فِی الۡاَرۡضِ ٭ۖ وَ اِنَّا عَلٰی ذَہَابٍۭ بِہٖ لَقٰدِرُوۡنَ ﴿ۚ۱۸﴾

18. اور ہم ایک اندازہ کے مطابق (عرصہ دراز تک) بادلوں سے پانی برساتے رہے، پھر (جب زمین ٹھنڈی ہوگئی تو) ہم نے اس پانی کو زمین (کی نشیبی جگہوں) میں ٹھہرا دیا (جس سے ابتدائی سمندر وجود میں آئے) اور بیشک ہم اسے (بخارات بنا کر) اڑا دینے پر بھی قدرت رکھتے ہیںo

18. And We showered water persistently (for a long time) from the clouds according to an estimated measure. So (when the earth became cool then) We lodged this water in (the depressions and depths of) the earth (shaping into preliminary forms of oceans). And verily, We have the power to make it evaporate (as vapours).

18. Waanzalna mina alssamai maan biqadarin faaskannahu fee alardi wainna AAala thahabin bihi laqadiroona

18. Og Vi nedsendte fra himmelen vann ifølge et vurdert mål (i lang tid), så (da jorden ble avkjølt) lot Vi det vannet hvile i jorden (i jordens dybder, som førte til at de første havene ble formet). Og sannelig, Vi evner fullt å få det til å blåse av gårde (som damp).

18. और हम एक अन्दाज़े के मुताबिक़ (अ़र्सए दराज़ तक) बादलों से पानी बरसाते रहे, फिर (जब ज़मीन ठंडी हो गई तो) हमने उस पानी को ज़मीन (की नशेबी जगहों) में ठहरा दिया (जिससे इब्तिदाई समन्दर वुजूद में आए) और बेशक हम उसे (बुख़ारात बना कर) उड़ा देने पर भी कु़ दरत रखते हैं।

১৮. আর আমরা (দীর্ঘ সময় পর্যন্ত) পরিমিতভাবে মেঘমালা থেকে বারি বর্ষণ করেছি। অতঃপর (ভু-পৃষ্ঠ শীতল হলে) আমরা একে মৃত্তিকায় (নিম্ন ভাগে) সংরক্ষিত করেছি। (যার মাধ্যমে প্রাথমিকভাবে সৃষ্টি হয় সাগর) আর নিশ্চয়ই আমরা একে (বাষ্পীভুত করে) অপসারিত করতেও ক্ষমতা রাখি।

(al-Mu’minun, 23 : 18)