Mobile app download

Surah al-Munafiqun with English Translation

Irfan Ul Quran

Read Surah Munafiqun with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 63rd Surah in the Quran Pak with 11 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 28 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

Listen Full Surah - Loading.....
or

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُلۡہِکُمۡ اَمۡوَالُکُمۡ وَ لَاۤ اَوۡلَادُکُمۡ عَنۡ ذِکۡرِ اللّٰہِ ۚ وَ مَنۡ یَّفۡعَلۡ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ ﴿۹﴾

9. اے ایمان والو! تمہارے مال اور تمہاری اولاد (کہیں) تمہیں اللہ کی یاد سے ہی غافل نہ کر دیں، اور جو شخص ایسا کرے گا تو وہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیںo

9. O believers! Do not let your possessions or your children divert you from the remembrance of Allah. For whoever does that, it is they who are the losers.

9. O believers! Let not your wealth and your children make you neglectful of the very remembrance of Allah. And whoever does so, it is they who are the losers.

9. Ya ayyuha allatheena amanoo la tulhikum amwalukum wala awladukum AAan thikri Allahi waman yafAAal thalika faolaika humu alkhasiroona

9. Å, dere troende! Måtte ikke deres eiendom og ei heller deres barn gjøre dere forsømmelige mot Allahs ihukommelse, og de som gjør slik, de er taperne.

9. ऐ ईमान वालो! तुम्हारे माल और तुम्हारी औलाद (कहीं) तुम्हें अल्लाह की याद से ही ग़ाफिल न कर दें, और जो शख़्स ऐसा करेगा तो वोही लोग नुक़्सान उठाने वाले हैं।

৯. হে ঈমানদারগণ! তোমাদের ধন-সম্পদ ও তোমাদের সন্তান-সন্ততি যেন তোমাদেরকে (কখনো) আল্লাহ্‌র স্মরণে উদাসীন না করে। আর যারা এমন করবে তারাই হবে ক্ষতিগ্রস্ত।

(al-Munafiqun, 63 : 9)
Play Copy
وَ اَنۡفِقُوۡا مِنۡ مَّا رَزَقۡنٰکُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّاۡتِیَ اَحَدَکُمُ الۡمَوۡتُ فَیَقُوۡلَ رَبِّ لَوۡ لَاۤ اَخَّرۡتَنِیۡۤ اِلٰۤی اَجَلٍ قَرِیۡبٍ ۙ فَاَصَّدَّقَ وَ اَکُنۡ مِّنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۱۰﴾

10. اور تم اس (مال) میں سے جو ہم نے تمہیں عطا کیا ہے (اللہ کی راہ میں) خرچ کرو قبل اِس کے کہ تم میں سے کسی کو موت آجائے پھر وہ کہنے لگے: اے میرے رب! تو نے مجھے تھوڑی مدت تک کی مہلت اور کیوں نہ دے دی کہ میں صدقہ و خیرات کرلیتا اور نیکوکاروں میں سے ہو جاتاo

10. Spend (in charity) from whatever We have provided you before death comes upon one of you, and he says: ‘O my Lord! If only You would grant me respite for a while so I could give charity and be among the righteous?’

10. And spend (in the way of Allah) out of (the wealth) which We have given you before death approaches one of you, and he says: ‘O my Lord, why did You not give me respite for a short while so that I could donate in charity and become one of the most pious?’

10. Waanfiqoo min ma razaqnakum min qabli an yatiya ahadakumu almawtu fayaqoola rabbi lawla akhkhartanee ila ajalin qareebin faassaddaqa waakun mina alssaliheena

10. Og gi av det som Vi har forsynt dere med (for Allahs sak), før døden innhenter en av dere og han sier: «Herren min! Hvorfor ga Du meg ikke en liten kortvarig frist til, så jeg kunne gi veldedighetsalmisser og bli av de rettskafne?»

10. और तुम उस (माल) में से जो हमने तुम्हें अ़ता किया है (अल्लाह की राह में) ख़र्च करो क़ब्ल इसके कि तुम में से किसी को मौत आ जाए फिर वोह कहने लगे: ऐ मेरे रब! तूने मुझे थोड़ी मुद्दत तक की मोहलत और क्यों न दे दी कि मैं सदक़ओ ख़ैरात कर लेता और नेकूकारों में से हो जाता।

১০. আর তোমাদের কারো মৃত্যু আসার পূর্বেই তোমাদেরকে যে রিযক দিয়েছি তা থেকে (আল্লাহ্‌র পথে) ব্যয় করো। অন্যথায় বলবে, ‘হে আমার প্রতিপালক! আমাকে কেন আরো কিছুকাল অবকাশ দিলে না? তাহলে আমি সাদকা ও দান করতাম এবং নেক্কারদের অন্তর্ভুক্ত হতাম।’

(al-Munafiqun, 63 : 10)
Play Copy
وَ لَنۡ یُّؤَخِّرَ اللّٰہُ نَفۡسًا اِذَا جَآءَ اَجَلُہَا ؕ وَ اللّٰہُ خَبِیۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿٪۱۱﴾

11. اور اللہ ہرگز کسی شخص کو مہلت نہیں دیتا جب اس کی موت کا وقت آجاتا ہے، اور اللہ اُن کاموں سے خوب آگاہ ہے جو تم کرتے ہوo

11. Allah shall never grant respite to a soul when its appointed time (of death) has arrived. And Allah is All-Aware of what you do.

11. And Allah never grants respite to anyone when his hour of death approaches. And Allah is Well Aware of the actions that you do.

11. Walan yuakhkhira Allahu nafsan itha jaa ajaluha waAllahu khabeerun bima taAAmaloona

11. Og Allah gir aldri en person utsettelse når tiden for hans død er inne, og Allah er vel underrettet om alt det dere gjør.

11. और अल्लाह हर्गिज़ किसी शख़्स को मोहलत नहीं देता जब उसकी मौत का वक़्त आ जाता है, और अल्लाह उन कामों से ख़ूब आगाह है।

১১. আর আল্লাহ্ কখনো কাউকে অবকাশ দেন না, যখন তার নির্ধারিত (মৃত্যুর) সময় উপস্থিত হয়। আল্লাহ্ সেসব কর্মকান্ড সম্পর্কে খবর রাখেন, তোমরা যা করছো।

(al-Munafiqun, 63 : 11)