Mobile app download

Surah at-Talaq with English Translation

Irfan Ul Quran

Read Surah at-Talaq with English & Urdu translations of the Holy Quran online by Shaykh ul Islam Dr. Muhammad Tahir ul Qadri. It is the 65th Surah in the Quran Pak with 12 verses. The surah's position in the Quran Majeed in Juz 28 and it is called Madani Surah of Quran Karim. You can listen to audio with Urdu translation of Irfan ul Quran in the voice of Tasleem Ahmed Sabri.

Listen Full Surah - Loading.....
or

اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
Play Copy
وَ کَاَیِّنۡ مِّنۡ قَرۡیَۃٍ عَتَتۡ عَنۡ اَمۡرِ رَبِّہَا وَ رُسُلِہٖ فَحَاسَبۡنٰہَا حِسَابًا شَدِیۡدًا ۙ وَّ عَذَّبۡنٰہَا عَذَابًا نُّکۡرًا ﴿۸﴾

8. اور کتنی ہی بستیاں ایسی تھیں جن (کے رہنے والوں) نے اپنے رب کے حکم اور اُس کے رسولوں سے سرکشی و سرتابی کی تو ہم نے اُن کا سخت حساب کی صورت میں محاسبہ کیا اور انہیں ایسے سخت عذاب میں مبتلا کیا جو نہ دیکھا نہ سنا گیا تھاo

8. How many a town rebelled against the command of its Lord and His messengers? Then, We called it to a severe account and punished it with a horrible torment (the like of which had not been seen before).

8. And how many towns there were (the inhabitants of) which disobeyed and revolted against the command of their Lord and His Messengers! So We called them to account in the shape of fierce accountability, and seized them with such a severe torment as was never seen or even heard of.

8. Wakaayyin min qaryatin AAatat AAan amri rabbiha warusulihi fahasabnaha hisaban shadeedan waAAaththabnaha AAathaban nukran

8. Og hvor mange byer det var hvis (beboere) viste gjenstridighet mot sin Herres befaling og mot sendebudene Hans, så tok Vi dem inn til avregning med et strengt oppgjør og tok dem fatt med en slik pine som aldri var sett eller hørt.

8. और कितनी ही बस्तियां ऐसी थीं जिन (के रहने वालों) ने अपने रब के हुक्म और उसके रसूलों से सरकशिओ सरताबी की तो हमने उनका सख़्त हिसाब की सूरत में मुहासिबा किया और उन्हें ऐसे सख़्त अ़ज़ाब में मुब्तला किया जो न देखा न सुना गया था।

৮. আর কতো জনপদ ছিল যারা (অর্থাৎ জনপদের অধিবাসীরা) তাদের প্রতিপালক এবং তাদের রাসূলগণের নির্দেশের অবাধ্য হয়েছিল এবং বিদ্রোহ করেছিল। ফলে আমরা তাদেরকে কঠোর হিসাবে পাকড়াও করেছিলাম এবং তাদেরকে এমন প্রচন্ড শাস্তি দিয়েছিলাম যা দেখাও যায়নি, শুনাও যায়নি।

(at-Talaq, 65 : 8)
Play Copy
اَعَدَّ اللّٰہُ لَہُمۡ عَذَابًا شَدِیۡدًا ۙ فَاتَّقُوا اللّٰہَ یٰۤاُولِی الۡاَلۡبَابِ ۬ۚۖۛ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ؕ۟ۛ قَدۡ اَنۡزَلَ اللّٰہُ اِلَیۡکُمۡ ذِکۡرًا ﴿ۙ۱۰﴾

10. اللہ نے اُن کے لئے (آخرت میں بھی) سخت عذاب تیار کر رکھا ہے۔ سو اللہ سے ڈرتے رہا کرو اے عقل والو! جو ایمان لے آئے ہو، بیشک اللہ نے تمہاری (ہی) طرف نصیحتِ (قرآن) کو نازل فرمایا ہےo

10. Allah has (also) prepared for them a severe punishment (in the Hereafter). So be God-conscious, O possessors of intellect, who have believed! Indeed, Allah has sent down to you a Reminder (i.e. the Qur’an),

* The word ‘Reminder’ can also refer to the Prophet Muhammad (blessings and peace be upon him), as mentioned at the beginning of the next verse.

10. Allah has prepared for them severe torment (in the Hereafter as well). So keep fearing Allah, O men of reason, you who have believed. No doubt it is you towards whom Allah has sent down the Reminder (the Qur’an),

10. aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan faittaqoo Allaha ya olee alalbabi allatheena amanoo qad anzala Allahu ilaykum thikran

10. Allah har forberedt en streng pine for dem. Så alltid frykt Allah, å, dere visdomsrike som har antatt troen! I sannhet, det er dere Allah har nedsendt formaningen (Koranen) til

10. अल्लाह ने उनके लिए (आख़िरत में भी) सख़्त अ़ज़ाब तैयार कर रखा है। सो अल्लाह से डरते रहा करो ऐ अ़क़्ल वालो! जो ईमान ले आए हो, बेशक अल्लाह ने तुम्हारी (ही) तरफ नसीहत (क़ुरआन) को नाज़िल फरमाया है।

১০. আল্লাহ্ তাদের জন্যে (আখেরাতেও) কঠিন শাস্তি প্রস্তুত রেখেছেন। সুতরাং আল্লাহ্কে ভয় করতে থাকো, হে বোধসম্পন্ন ব্যক্তিগণ, যারা ঈমান আনয়ন করেছো। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তোমাদেরই প্রতি অবতীর্ণ করেছেন (কুরআনের) উপদেশ।

(at-Talaq, 65 : 10)
Play Copy
رَّسُوۡلًا یَّتۡلُوۡا عَلَیۡکُمۡ اٰیٰتِ اللّٰہِ مُبَیِّنٰتٍ لِّیُخۡرِجَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَی النُّوۡرِ ؕ وَ مَنۡ یُّؤۡمِنۡۢ بِاللّٰہِ وَ یَعۡمَلۡ صَالِحًا یُّدۡخِلۡہُ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اَبَدًا ؕ قَدۡ اَحۡسَنَ اللّٰہُ لَہٗ رِزۡقًا ﴿۱۱﴾

11. (اور) رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو (بھی بھیجا ہے) جو تم پر اللہ کی واضح آیات پڑھ کر سناتے ہیں تاکہ اُن لوگوں کو جو ایمان لائے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں تاریکیوں سے نکال کر روشنی کی طرف لے جائے، اور جو شخص اللہ پر ایمان رکھتا ہے اور نیک عمل کرتا ہے وہ اسے ان جنتوں میں داخل فرمائے گا جن کے نیچے سے نہریں رواں ہیں وہ ان میں ہمیشہ رہنے والے ہیں، بیشک اللہ نے اُس کے لئے نہایت عمدہ رزق (تیار کر) رکھا ہےo

11. a Messenger (blessings and peace be upon him) reciting to you the elucidative verses of Allah, that he may bring those who believe and perform righteous deeds out of darkness into light. And whoever believes in Allah and acts righteously, He will admit him into Gardens with rivers flowing beneath them, to abide in them forever. Indeed, Allah has granted him an excellent provision.

11. (And has also sent) the Messenger (blessings and peace be upon him), who recites to you clear Verses so that he may take those who have believed and do pious deeds from darkness to light. And he who believes in Allah and does pious deeds, He will admit him to the Gardens with streams flowing under them. They will live in them forever. Indeed, Allah has (prepared) for him excellent sustenance.

11. Rasoolan yatloo AAalaykum ayati Allahi mubayyinatin liyukhrija allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati mina alththulumati ila alnnoori waman yumin biAllahi wayaAAmal salihan yudkhilhu jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan qad ahsana Allahu lahu rizqan

11. (og også sendt) et Sendebud (ﷺ), som resiterer Allahs innlysende åpenbaringer for dere, for å føre ut dem som har antatt troen og handler rettskaffent, fra mørket til lyset. Og den som tror på Allah og handler rettskaffent, vil Han føre inn i hager som det flyter elver under; for alltid skal de være der. Uten tvil, Allah har (gjort klar) for ham en glimrende forsyning.

11. (और) रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) को (भी भेजा है) जो तुम पर अल्लाह की वाज़ेह आयात पढ़कर सुनाते हैं ताकि उन लोगों को जो ईमान लाए हैं और नेक आ’मल करते हैं तारीकियों से निकालकर रौशनी की तरफ ले जाए, और जो शख़्स अल्लाह पर ईमान रखता है और नेक अ़मल करता है वोह उसे उन जन्नतों में दाख़िल फरमाएगा जिनके नीचे से नहरें रवां हैं वोह उनमें हमेशा रहने वाले हैं, बेशक अल्लाह ने उसके लिए निहायत उम्दा रिज़्क़ (तैयार कर) रखा है।

১১. (আর) রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লামকেও প্রেরণ করা হয়েছে), যিনি তোমাদের কাছে আল্লাহ্‌র সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ পাঠ করেন, যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করে তাদেরকে অন্ধকার থেকে আলোতে আনয়ন করার জন্যে। আর যে আল্লাহ্‌র উপর বিশ্বাস রাখে এবং সৎকর্ম করে, তিনি তাকে প্রবেশ করাবেন জান্নাতে, যার তলদেশে স্রোতধারা প্রবাহিত; তারা তাতে চিরকাল অবস্থান করবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তার জন্যে (প্রস্তুত) রেখেছেন অতি উত্তম রিযিক।

(at-Talaq, 65 : 11)
Play Copy
اَللّٰہُ الَّذِیۡ خَلَقَ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ وَّ مِنَ الۡاَرۡضِ مِثۡلَہُنَّ ؕ یَتَنَزَّلُ الۡاَمۡرُ بَیۡنَہُنَّ لِتَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ۬ۙ وَّ اَنَّ اللّٰہَ قَدۡ اَحَاطَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عِلۡمًا ﴿٪۱۲﴾

12. اللہ (ہی) ہے جس نے سات آسمان پیدا فرمائے اور زمین (کی تشکیل) میں بھی انہی کی مِثل (تہ بہ تہ سات طبقات بنائے)، ان کے درمیان (نظامِ قدرت کی تدبیر کا) امر اترتا رہتا ہے تاکہ تم جان لو کہ اللہ ہر چیز پر بڑا قادر ہے، اور یہ کہ اللہ نے ہر چیز کا اپنے علم سے احاطہ فرما رکھا ہے (یعنی آنے والے زمانوں میں جب سائنسی اکتشافات کامل ہوں گے تو تمہیں اللہ کی قدرت اور علمِ محیط کی عظمت کا اندازہ ہو جائے گا کہ کس طرح اُس نے صدیوں قبل ان حقائق کو تمہارے لئے بیان فرما رکھا ہے)o

12. Allah is the One Who created seven heavens and the earth (with a number) similar to them. The (Divine) Command descends gradually between them, so you may realise that Allah is All-Capable of everything. And Allah has surely encompassed all things in (His) Knowledge.

12. Allah (alone) has created seven heavens and (brought about seven strata layer upon layer also whilst creating) the earth like them. And the command (i.e., phenomenon of coordination in the system of nature) continues to operate amongst them so that you may know that Allah has absolute power over everything, and that Allah has encompassed everything with His Knowledge (i.e., when scientific explorations will culminate, you will then perceive the glory of Allah’s power and His All-Encompassing knowledge as to how He has described the realities of His creation centuries before).

12. Allahu allathee khalaqa sabAAa samawatin wamina alardi mithlahunna yatanazzalu alamru baynahunna litaAAlamoo anna Allaha AAala kulli shayin qadeerun waanna Allaha qad ahata bikulli shayin AAilman

12. Allah alene er Den som har skapt de syv himler og (formet) jorden også som dem (i syv lagvise lag). Befalingen (av verdensaltets plan) nedstiger mellom dem for at dere skal vite at Allah har fullstendig makt over alle ting, og at Allah har omsluttet alt med Sin viten (i den kommende tiden når vitenskapens oppdagelser vil stemme, så vil dere fatte Allahs allmakts og omsluttende vitens storhet, at Han har klargjort disse realitetene for dere århundrer før).

12. अल्लाह (ही) है जिसने सात आस्मान पैदा फरमाए और ज़मीन (की तश्कील) में भी उन्ही की मिस्ल (तह-ब-तह सात तब्क़ात बनाए), उनके दर्मियान (निज़ामे कु़दरत की तद्‌बीर का) अम्र उतरता रहता है ताकि तुम जान लो कि अल्लाह हर चीज़ पर बड़ा क़ादिर है, और ये कि अल्लाह ने हर चीज़ का अपने इल्म से इहाता फरमा रखा है। (यानी आने वाले ज़मानों में जब साइन्सी इक्तिशाफात कामिल होंगे तो तुम्हें अल्लाह की क़ुदरत और इल्मे मुहीत की अ़ज़्मत का अंदाज़ा हो जाएगा कि किस तरह उसने सदियों क़ब्ल इन हक़ाइक़ को तुम्हारे लिए बयान फरमा रखा है) ।

১২. আল্লাহ্ই সৃষ্টি করেছেন সপ্তাকাশ এবং এগুলোর অনুরূপ (সপ্ত স্তর বিশিষ্ট) পৃথিবী। এসবের মাঝে (প্রকৃতির শৃঙ্খলা পরিচালনার) নির্দেশ অবতীর্ণ হতে থাকে, যাতে তোমরা জানতে পারো যে, আল্লাহ্ সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান এবং এই যে, আল্লাহ্ সকল কিছু স্বীয় জ্ঞান দ্বারা পরিবেষ্টন করে আছেন। (অর্থাৎ পরবর্তীকালে যখন বিজ্ঞান উন্নতি লাভ করবে, তখন আমরা আল্লাহ্‌র কুদরত এবং পরিবেষ্টনী জ্ঞানের মহত্ব কিছুটা বুঝতে পারবো যে কিভাবে তিনি শত শত বছর পূর্বে সেসব বাস্তবতা বর্ণনা করেছেন।)

(at-Talaq, 65 : 12)