یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اصۡبِرُوۡا وَ صَابِرُوۡا وَ رَابِطُوۡا ۟ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ لَعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ ﴿۲۰۰﴾٪
200. اے ایمان والو! صبر کرو اور ثابت قدمی میں (دشمن سے بھی) زیادہ محنت کرو اور (جہاد کے لئے) خوب مستعد رہو، اور (ہمیشہ) اللہ کا تقوٰی قائم رکھو تاکہ تم کامیاب ہو سکوo
200. O believers! Be patient, excel in steadfastness, fortify your defence and be conscious of Allah, so that you may be successful.
200. O believers! Be steadfast and, in perseverance (and tenacity), toil (even harder than the enemy) and be alert and vigilant (for struggle against violation of peace and human rights), and (always) persist in fearing Allah so that you may achieve success.
200. Ya ayyuha allatheena amanoo isbiroo wasabiroo warabitoo waittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona
200. Å, troende! Vær tålmodige og strev utholdende (hardere enn fienden) og vær alltid klar (til å kjempe mot brudd på fred og menneskerettigheter), og oppretthold (alltid) gudfryktighet, slik at dere må oppnå framgang.
200. ऐ ईमान वालो! सब्र करो और साबित क़दमी में (दुश्मन से भी) ज़ियादा मेहनत करो और (जिहाद के लिए) ख़ूब मुस्तइद रहो, और (हमेशा) अल्लाह का तक़्वा क़ाइम रखो ताकि तुम कामयाब हो सको।
২০০. হে ঈমানদারগণ! ধৈর্য ধারণ করো, দৃঢ়পদ হওয়ার ক্ষেত্রে (শত্রুদের চেয়েও) অধিক পরিশ্রম করো, (শান্তি ও মানবাধিকার লঙ্ঘনের বিরুদ্ধে সংগ্রামের জন্যে) ভালোভাবে প্রস্তুত থাকো এবং (সর্বদা) আল্লাহ্কে ভয় করতে থাকো, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো।
يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون