Play Copy
یُوۡلِجُ الَّیۡلَ فِی النَّہَارِ وَ یُوۡلِجُ النَّہَارَ فِی الَّیۡلِ ۙ وَ سَخَّرَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ ۫ۖ کُلٌّ یَّجۡرِیۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ ذٰلِکُمُ اللّٰہُ رَبُّکُمۡ لَہُ الۡمُلۡکُ ؕ وَ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مَا یَمۡلِکُوۡنَ مِنۡ قِطۡمِیۡرٍ ﴿ؕ۱۳﴾

13. وہ رات کو دن میں داخل فرماتا ہے اور دن کو رات میں داخل فرماتا ہے اور اس نے سورج اور چاند کو (ایک نظام کے تحت) مسخرّ فرما رکھا ہے، ہر کوئی ایک مقرر میعاد کے مطابق حرکت پذیر ہے۔ یہی اللہ تمہارا رب ہے اسی کی ساری بادشاہت ہے، اور اس کے سوا تم جن بتوں کو پوجتے ہو وہ کھجور کی گٹھلی کے باریک چھلکے کے (بھی) مالک نہیں ہیںo

13. He causes the night to pass into the day and the day to pass into the night. And He has subjected the sun and the moon (to a system), each rotating for an appointed term. Such is Allah, your Lord. His is all the sovereignty. And the idols that you worship apart from Him do not own (even) the thin membrane of a date stone.

13. Yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman thalikumu Allahu rabbukum lahu almulku waallatheena tadAAoona min doonihi ma yamlikoona min qitmeerin

13. Han får natten til å bli til dag og får dagen til å bli til natt, og Han har underordnet solen og månen (et system) – enhver av dem beveger seg (i sin bestemte bane) for en fastsatt tid (for å fullføre sin rotasjon). Slik er Allah, Herren deres! Ham tilhører kongemakten, og de avgudsstatuene som dere tilber utenom Ham, er ikke engang eiere av en daddelsteins hinne.

13. वोह रात को दिन में दाख़िल फरमाता है और दिन को रात में दाख़िल फरमाता है और उसने सूरज और चांद को (एक निज़ाम के तहत) मुसख़्ख़र फरमा रखा है, हर कोई एक मुक़र्रर मीआद के मुताबिक़ हरकत पज़ीर है। येही अल्लाह तुम्हारा रब है उसी की सारी बादशाहत है, और उसके सिवा तुम जिन बुतों को पूजते हो वोह खजूर की गुठली के बारीक छिलके के (भी) मालिक नहीं हैं।

১৩. তিনি রাত্রিকে প্রবিষ্ট করান দিবসে আর দিবসকে প্রবিষ্ট করান রাত্রিতে। আর তিনি সূর্য এবং চন্দ্রকে (একটি নিয়মের) অধীনস্ত করে রেখেছেন। সকল কিছুই একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে আবর্তিত। তোমাদের প্রতিপালক আল্লাহ্‌ এরকমই, সমস্ত রাজত্ব তাঁরই। আর তোমরা তাঁকে ব্যতীত যাদেরকে ডাকো তারা খর্জুর বীজের শীর্ণ আবরণেরও অধিকারী নয়।

(فَاطِر، 35 : 13)