Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ یُلۡحِدُوۡنَ فِیۡۤ اٰیٰتِنَا لَا یَخۡفَوۡنَ عَلَیۡنَا ؕ اَفَمَنۡ یُّلۡقٰی فِی النَّارِ خَیۡرٌ اَمۡ مَّنۡ یَّاۡتِیۡۤ اٰمِنًا یَّوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ اِعۡمَلُوۡا مَا شِئۡتُمۡ ۙ اِنَّہٗ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۴۰﴾

40. بے شک جو لوگ ہماری آیتوں (کے معنی) میں صحیح راہ سے انحراف کرتے ہیں وہ ہم پر پوشیدہ نہیں ہیں، بھلا جو شخص آتشِ دوزخ میں جھونک دیا جائے (وہ) بہتر ہے یا وہ شخص جو قیامت کے دن (عذاب سے) محفوظ و مامون ہو کر آئے، تم جو چاہو کرو، بے شک جو کام تم کرتے ہو وہ خوب دیکھنے والا ہےo

40. Verily, those who turn away from the straight path with regard to (the meanings of) Our Verses are not hidden from Us. Then, is he who is thrown into the Fire of Hell better, or someone who comes safe and secure (from the torment) on the Day of Resurrection? Do as you wish. Surely, He sees all that you do.

40. Inna allatheena yulhidoona fee ayatina la yakhfawna AAalayna afaman yulqa fee alnnari khayrun am man yatee aminan yawma alqiyamati iAAmaloo ma shitum innahu bima taAAmaloona baseerun

40. Sannelig, de som avviker fra Våre åpenbaringers (betydningers) rette vei, er ikke skjult for Oss. Vel, er den som blir slengt i helvetes ild, bedre enn den som kommer i trygghet (pinen rører ham ikke) på oppstandelsens dag? Gjør som dere vil! Sannelig, Han er allseende overfor alt det dere gjør.

40. बेशक जो लोग हमारी आयतों (के मअ़ना) में सहीह राह से इन्हिराफ करते हैं वोह हम पर पोशीदा नहीं हैं, भला जो शख़्स आतिशे दोज़ख़ में झोंक दिया जाए (वोह) बेहतर है या वोह शख़्स जो क़ियामत के दिन (अ़ज़ाब से) महफूज़ो मामून होकर आए, तुम जो चाहोकरो, बेशक जो काम तुम करते हो वोह ख़ूब देखने वाला है।

৪০. নিশ্চয়ই যারা আমার আয়াতসমূহকে (অর্থে) বিকৃত করে, তারা আমার অগোচর নয়। অতঃপর যাকে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করা হবে সে উত্তম, নাকি যে কিয়ামতের দিন (শাস্তি থেকে) নিরাপদ ও সুরক্ষিত অবস্থায় আগমন করবে সে? তোমাদের যা ইচ্ছা করো, নিশ্চয়ই তোমরা যা কিছু করো, তিনি তার সম্যক দ্রষ্টা।

(فُصِّلَت - - حٰم السَّجْدَة، 41 : 40)