Play Copy
وَ اَقِمِ الصَّلٰوۃَ طَرَفَیِ النَّہَارِ وَ زُلَفًا مِّنَ الَّیۡلِ ؕ اِنَّ الۡحَسَنٰتِ یُذۡہِبۡنَ السَّیِّاٰتِ ؕ ذٰلِکَ ذِکۡرٰی لِلذّٰکِرِیۡنَ ﴿۱۱۴﴾ۚ

114. اور آپ دن کے دونوں کناروں میں اور رات کے کچھ حصوں میں نماز قائم کیجئے۔ بیشک نیکیاں برائیوں کو مٹا دیتی ہیں۔ یہ نصیحت قبول کرنے والوں کے لئے نصیحت ہےo

114. And establish the prayer at both ends of the day (i.e. dawn and sunset) and during the early hours of the night. Indeed, good deeds wipe out evil deeds (i.e. virtue effaces vice). That is a reminder for the mindful.

114. And establish Prayer at the two ends of the day and in some parts of the night. Surely, good actions erase the evil ones. This is an admonition for those who accept admonition.

114. Waaqimi alssalata tarafayi alnnahari wazulafan mina allayli inna alhasanati yuthhibna alssayyiati thalika thikra lilththakireena

114. Og forrett tidebønnen på dagens begge ytterkanter og i noen deler av natten. Sannelig, fromme gjerninger sletter illgjerninger. Dette er en formaning for dem som godtar formaningen.

114. और आप दिन के दोनों किनारों में और रात के कुछ हिस्सों में नमाज़ क़ाइम कीजिए। बेशक नेकियां बुराइयों को मिटा देती हैं। ये नसीहत क़बूल करने वालों के लिए नसीहत है।

১১৪. আর আপনি দিবসের উভয় প্রান্তে এবং রাতের কিছু অংশে নামায কায়েম করুন। নিশ্চয়ই সৎকর্ম অসৎ কর্মকে মিটিয়ে দেয়। এ হচ্ছে উপদেশ, যে উপদেশ গ্রহণ করে তার জন্যে।

(هُوْد، 11 : 114)