Play Copy
وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِہٖ لِیُبَیِّنَ لَہُمۡ ؕ فَیُضِلُّ اللّٰہُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۴﴾

4. اور ہم نے کسی رسول کو نہیں بھیجا مگر اپنی قوم کی زبان کے ساتھ تاکہ وہ ان کے لئے (پیغامِ حق) خوب واضح کر سکے، پھر اللہ جسے چاہتا ہے گمراہ ٹھہرا دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت بخشتا ہے، اور وہ غالب حکمت والا ہےo

4. And We have not sent any Messenger but with the language of his people so that he may make (the message of the truth) more and more clear to them. Then Allah holds astray whom He wills and provides with guidance whom He wills. And He is Almighty, Most Wise.

4. Wama arsalna min rasoolin illa bilisani qawmihi liyubayyina lahum fayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wahuwa alAAazeezu alhakeemu

4. Og Vi har aldri sendt noen sendebud unntatt med hans folks språk, så han helt skal kunne tydeliggjøre (sannhetens budskap) for dem. Allah lar den Han vil, fare vill og skjenker rettledning til den Han vil. Han er den Allmektige, den mest Vise.

4. और हमने किसी रसूल को नहीं भेजा मगर अपनी क़ौम की ज़बान के साथ ताकि वोह उनके लिए (पैग़ामे हक़्क़) ख़ूब वाज़ेह कर सके, फिर अल्लाह जिसे चाहता है गुमराह ठहरा देता है और जिसे चाहता है हिदायत बख़्शता है, और वोह ग़ालिब हिक्मत वाला है।

৪. আর আমরা প্রত্যেক রাসূলকেই স্বজাতির ভাষাভাষী করে প্রেরণ করেছি, যাতে তিনি তাদের জন্যে (সত্যের বার্তা) অধিকতর স্পষ্ট করে দিতে পারেন। অতঃপর আল্লাহ্ যাকে ইচ্ছা গোমরাহ্ করেন এবং যাকে ইচ্ছা হেদায়াত দান করেন। আর তিনি মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাবান।

(إِبْرَاهِيْم، 14 : 4)