Play Copy
وَ قَالَ مُوۡسٰۤی اِنۡ تَکۡفُرُوۡۤا اَنۡتُمۡ وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا ۙ فَاِنَّ اللّٰہَ لَغَنِیٌّ حَمِیۡدٌ ﴿۸﴾

8. اور موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: اگر تم اور وہ سب کے سب لوگ جو زمین میں ہیں کفر کرنے لگیں تو بیشک اللہ (ان سب سے) یقیناً بے نیاز لائقِ حمد و ثنا ہےo

8. And Musa (Moses) said: ‘If you and all others on earth disbelieve, then Allah is indeed Self-Sufficient, Most Praiseworthy.’

8. Waqala moosa in takfuroo antum waman fee alardi jameeAAan fainna Allaha laghaniyyun hameedun

8. Og Moses sa: «Hvis dere og alle de som på jorden er, viser vantro, så er Allah i sannhet selvtilstrekkelig, all pris verdig.»

8. और मूसा (अ़लैहिस्सलाम) ने कहा: अगर तुम और वोह सब के सब लोग जो ज़मीन में हैं कुफ्र करने लगें तो बेशक अल्लाह (उन सबसे) यक़ीनन बे नियाज़ लाइक़े हम्दो सना है।

৮. আর মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন, ‘যদি তোমরা এবং পৃথিবীর সকলেই কুফরী করতে শুরু করো, তথাপি আল্লাহ্ (সেসব কিছু থেকে) অমুখাপেক্ষী, প্রশংসা ও গুণগানের অধিকারী’।

(إِبْرَاهِيْم، 14 : 8)