Play Copy
وَ اِنۡ جَاہَدٰکَ عَلٰۤی اَنۡ تُشۡرِکَ بِیۡ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ ۙ فَلَا تُطِعۡہُمَا وَ صَاحِبۡہُمَا فِی الدُّنۡیَا مَعۡرُوۡفًا ۫ وَّ اتَّبِعۡ سَبِیۡلَ مَنۡ اَنَابَ اِلَیَّ ۚ ثُمَّ اِلَیَّ مَرۡجِعُکُمۡ فَاُنَبِّئُکُمۡ بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۵﴾

15. اور اگر وہ دونوں تجھ پر اس بات کی کوشش کریں کہ تو میرے ساتھ اس چیز کو شریک ٹھہرائے جس (کی حقیقت) کا تجھے کچھ علم نہیں ہے تو ان کی اطاعت نہ کرنا، اور دنیا (کے کاموں) میں ان کا اچھے طریقے سے ساتھ دینا، اور (عقیدہ و امورِ آخرت میں) اس شخص کی پیروی کرنا جس نے میری طرف توبہ و طاعت کا سلوک اختیار کیا۔ پھر میری ہی طرف تمہیں پلٹ کر آنا ہے تو میں تمہیں ان کاموں سے باخبر کر دوں گا جو تم کرتے رہے تھےo

15. And if both of them contend with you that you should associate (others) with Me, of which you have no knowledge, then do not obey them. And cooperate with them in worldly affairs in a decent manner. But (in the matter of faith and the Last Hour and the related affairs) follow someone who adopts the path of turning to Me in repentance and submitting to My injunctions. Then you are to return to Me alone. So I shall inform you about the works that you used to do.’

15. Wain jahadaka AAala an tushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhuma wasahibhuma fee alddunya maAAroofan waittabiAA sabeela man anaba ilayya thumma ilayya marjiAAukum faonabbiokum bima kuntum taAAmaloona

15. Men hvis de strever for at du skal likestille Meg med det (hvis sannhet) du ikke har noen viten om, så adlyd dem ikke. Og (når det gjelder) verdslige affærer, så stå ved dem på en god måte. Men (når det gjelder trosoverbevisning og det hinsidiges affærer), så følg den som har omfavnet omvendelsens og lydighetens åndelige sti, som fører til Meg. Deretter skal dere vende tilbake til Meg. Så vil Jeg underrette dere om alt det dere pleide å gjøre.»

15. और अगर वोह दोनों तुझ पर इस बात की कोशिश करें कि तू मेरे साथ उस चीज़ को शरीक ठहराए जिस (की हक़ीक़त) का तुझे कुछ इल्म नहीं है तो उनकी इताअ़त न करना, और दुन्या (के कामों) में उनका अच्छे तरीक़े से साथ देना, और (अक़ीदओ उमूरे आख़िरत में) उस शख़्स की पैरवी करना जिसने मेरी तरफ तौबाओ ताअ़त का सुलूक इख़्तियार किया। फिर मेरी ही तरफ तुम्हें पलट कर आना है तो मैं तुम्हें उन कामों से बा ख़बर कर दूंगा जो तुम करते रहे थे।

১৫. আর যদি তাদের উভয়ে তোমাকে পীড়াপীড়ি করে আমার সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করতে, যার (সত্যতার) কোনো জ্ঞান তোমার কাছে নেই, তাহলে তাদের আনুগত্য করো না। তবে পার্থিব বিষয়ে তাদেরকে উত্তম সাহচর্য প্রদান করো। আর (আকীদা ও পরকালীন বিষয়ে) এমন লোকের আনুগত্য করো যে বিশুদ্ধচিত্তে আমার অভিমুখী হয়েছে ও আমার প্রতি আনুগত্যের পথ গ্রহণ করেছে। অতঃপর আমার দিকেই তোমাদের প্রত্যাবর্তন, তখন আমি তোমাদেরকে সেসব কর্মকান্ড সম্পর্কে অবগত করবো যা তোমরা করতে।

(لُقْمَان، 31 : 15)