Play Copy
اَسۡمِعۡ بِہِمۡ وَ اَبۡصِرۡ ۙ یَوۡمَ یَاۡتُوۡنَنَا لٰکِنِ الظّٰلِمُوۡنَ الۡیَوۡمَ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۳۸﴾

38. جس دن وہ ہمارے پاس حاضر ہوں گے تو کیسے (کان کھول کر) سنیں گے اور (آنکھیں پھاڑ پھاڑ کر) دیکھیں گے لیکن ظالم لوگ آج کھلی گمراہی میں (غرق) ہیںo

38. How (curiously) will they hear (with their ears wide open), and how (bewilderedly) will they see (with their eyes stunned) on the Day when they will appear before Us! But Today the wrongdoers are but (sunk) into manifest error.

38. AsmiAA bihim waabsir yawma yatoonana lakini alththalimoona alyawma fee dalalin mubeenin

38. Hvor åpne ører de vil ha for å lytte og vidåpne øyne for å se den dag de vil komme til Oss, men de ondsinnede er i dag (druknet) i soleklar villfarelse.

38. जिस दिन वोह हमारे पास हाज़िर होंगे तो कैसे (कान खोलकर) सुनेंगे और (आंखें फाड़ फाड़ कर) देखेंगे लेकिन ज़ालिम लोग आज खुली गुमराही में (ग़र्क़) हैं।

৩৮. যেদিন তারা আমাদের নিকট উপস্থিত হবে সেদিন তারা (কান খুলে) স্পষ্টই শুনবে এবং (বিস্মিত নয়নে) দেখবে! কিন্তু যালিমেরা আজ স্পষ্ট গোমরাহীতে (ডুবে) আছে।

(مَرْيَم، 19 : 38)