Play Copy
قُلۡ مَنۡ یَّرۡزُقُکُمۡ مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ قُلِ اللّٰہُ ۙ وَ اِنَّاۤ اَوۡ اِیَّاکُمۡ لَعَلٰی ہُدًی اَوۡ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۲۴﴾

24. آپ فرمائیے: تمہیں آسمانوں اور زمین سے روزی کون دیتا ہے، آپ (خود ہی) فرما دیجئے کہ اللہ (دیتا ہے)، اور بیشک ہم یا تم ضرور ہدایت پر ہیں یا کھلی گمراہی میںo

24. Say: ‘Who provides you sustenance from the heavens and the earth?’ Say (yourself): ‘Allah (provides). And no doubt, either we or you are guided aright or lost in open error.’

24. Qul man yarzuqukum mina alssamawati waalardi quli Allahu wainna aw iyyakum laAAala hudan aw fee dalalin mubeenin

24. Si: «Hvem forsyner dere fra himlene og jorden?» Si (selv): «Allah (gir)! Og sannelig, enten er visselig vi eller dere under rettledningen eller i soleklar villfarelse.»

24. आप फरमाइए: तुम्हें आस्मानों और ज़मीन से रोज़ी कौन देता है, आप (ख़ुद ही) फरमा दीजिए कि अल्लाह (देता है) और बेशक हम या तुम ज़रूर हिदायत पर हैं या खुली गुमराही में।

২৪. আপনি বলুন, ‘তোমাদেরকে আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী থেকে কে রিযিক প্রদান করেন?’ আপনি (নিজেই) বলে দিন, ‘আল্লাহ্ (প্রদান করেন)। আর নিশ্চিত, হয় আমরা নতুবা তোমরা হেদায়াতের উপর স্থিত অথবা সুস্পষ্ট গোমরাহীতে নিমজ্জিত’।

(سَبـَا، 34 : 24)