Play Copy
یَّوۡمَ یُنۡفَخُ فِی الصُّوۡرِ وَ نَحۡشُرُ الۡمُجۡرِمِیۡنَ یَوۡمَئِذٍ زُرۡقًا ﴿۱۰۲﴾ۚۖ

102. جس دن صور پھونکا جائے گا اور اس دن ہم مجرموں کو یوں جمع کریں گے کہ ان کے جسم اور آنکھیں (شدّتِ خوف اور اندھے پن کے باعث) نیلگوں ہوں گیo

102. The Day when the trumpet will be blown, We shall assemble the evildoers with their bodies and eyes turned blue (due to intense fear and loss of sight),

102. Yawma yunfakhu fee alssoori wanahshuru almujrimeena yawmaithin zurqan

102. På den dagen det blåses i dommedagsbasunen, vil Vi samle synderne, slik at deres kropp og øyne vil være blå (av skrekk og blindhet).

102. जिस दिन सूर फूंका जाएगा और उस दिन हम मुज्रिमों को यूं जमा करेंगे कि उनके जिस्म और आंखें (शिद्दते ख़ौफ और अंधेपन के बाइस) नीलगूं होंगी।

১০২. যেদিন সিঙ্গায় ফুঁক দেয়া হবে, সেদিন সকল অপরাধীকে এমনভাবে একত্রিত করবো যে, তাদের শরীর এবং চক্ষুসমূহ (প্রচন্ড ভীতি এবং অন্ধত্বের কারণে) নীলবর্ণ ধারণ করবে।

(طهٰ، 20 : 102)