Play Copy
قِیۡلَ ادۡخُلِ الۡجَنَّۃَ ؕ قَالَ یٰلَیۡتَ قَوۡمِیۡ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿ۙ۲۶﴾

26. (اسے کافروں نے شہید کر دیا تو اسے) کہا گیا: (آ) بہشت میں داخل ہوجا، اس نے کہا: اے کاش! میری قوم کو معلوم ہو جاتاo

26. (The disbelievers killed him, then) it was said (to him): ‘Enter Paradise!’ He said: ‘Alas! If only my people could know,

26. (The disbelievers martyred him; then it) was said (to him): ‘(Come,) enter Paradise.’ He said: ‘Alas! Would that my people knew,

26. Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

26. (De vantro sendte ham i martyrdøden), så ble det sagt (til ham): «(Kom!) Stig inn i paradiset!» Han sa: «Om bare folket mitt visste

26. (उसे काफिरों ने शहीद कर दिया तो उसे) कहा गया (आ) बहिश्त में दाख़िल हो जा, उसने कहा: ऐ काश! मेरी क़ौम को मालूम हो जाता।

২৬. (কাফেরেরা তাঁকে শহীদ করে ফেললে) তাঁকে বলা হলো, ‘(এসো!) বেহেশতে প্রবেশ করো’। সে বললো, ‘হায়! যদি আমার সম্প্রদায় জানতে পারতো-

(يٰس، 36 : 26)