Play Copy
فَجَعَلَہُمۡ جُذٰذًا اِلَّا کَبِیۡرًا لَّہُمۡ لَعَلَّہُمۡ اِلَیۡہِ یَرۡجِعُوۡنَ ﴿۵۸﴾

58. پھر ابراہیم (علیہ السلام) نے ان (بتوں) کو ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا سوائے بڑے (بُت) کے تاکہ وہ لوگ اس کی طرف رجوع کریںo

58. Then he broke them all into pieces—except the biggest of them—so they might return to it.

58. Then Ibrahim (Abraham) broke those (idols) into pieces except the biggest (idol) so that they might turn to it.

58. FajaAAalahum juthathan illa kabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona

58. Så knuste Abraham dem (avgudsstatuene) i småstykker, unntatt den store (avgudsstatuen), slik at de måtte vende tilbake til den.

58. फिर इब्राहीम (अ़लैहिस्सलाम) ने उन (बुतों) को टुकड़े-टुकड़े कर डाला सिवाए बड़े (बुत) के ताकि वोह लोग उसकी तरफ रुजूअ़ करें।

৫৮. অতঃপর ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) এ গুলোকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে ফেললেন, বড়টি ব্যতীত, যাতে তারা এর শরণাপন্ন হতে পারে।

(الْأَنْبِيَآء، 21 : 58)