Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ فَرَّقُوۡا دِیۡنَہُمۡ وَ کَانُوۡا شِیَعًا لَّسۡتَ مِنۡہُمۡ فِیۡ شَیۡءٍ ؕ اِنَّمَاۤ اَمۡرُہُمۡ اِلَی اللّٰہِ ثُمَّ یُنَبِّئُہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَفۡعَلُوۡنَ ﴿۱۵۹﴾

159. بیشک جن لوگوں نے (جدا جدا راہیں نکال کر) اپنے دین کو پارہ پارہ کر دیا اور وہ (مختلف) فرقوں میں بٹ گئے، آپ کسی چیز میں ان کے (تعلق دار اور ذمہ دار) نہیں ہیں، بس ان کا معاملہ اللہ ہی کے حوالے ہے پھر وہ انہیں ان کاموں سے آگاہ فرما دے گا جو وہ کیا کرتے تھےo

159. Surely, those who have broken up their religion (by introducing segregated paths) and have divided into (different) sects, you are not (concerned with or responsible for) them in any matter. Their case is only with Allah. Then He would let them know what they used to do.

159. Inna allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiyaAAan lasta minhum fee shayin innama amruhum ila Allahi thumma yunabbiohum bima kanoo yafAAaloona

159. Sannelig, de som har oppdelt levemåten (religionen) sin (ved å lage forskjellige stier) og har splittet seg i (forskjellige) grupperinger, dem har du ikke noe å gjøre med (og intet ansvar for i noe som helst). Saken deres er overgitt til Allah, så Han vil underrette dem om det de pleide å gjøre.

159. बेशक जिन लोगों ने (जुदा जुदा राहें निकाल कर) अपने दीन को पारा पारा कर दिया और वोह (मुख़्तलिफ) फिर्कों में बट गए, आप किसी चीज़ में उनके (तअ़ल्लुक़दार और ज़िम्मेदार) नहीं हैं, बस उनका मुआमला अल्लाह ही के हवाले है फिर वोह उन्हें उन कामों से आगाह फरमा देगा जो वोह किया करते थे।

১৫৯. নিশ্চয়ই যারা (পৃথক পৃথক পথে বের হয়ে) তাদের ধর্মকে ছিন্ন-বিচ্ছিন্ন করে দিয়েছে এবং (ভিন্ন ভিন্ন) দলে বিভক্ত হয়ে পড়েছে, আপনি কোনো বিষয়েই তাদের সাথে (সংশ্লিষ্ট ও দায়ী) নন। তাদের ব্যাপার আল্লাহ্‌রই নিকট। অতঃপর তিনি তাদেরকে সে কর্মকান্ড সম্পর্কে অবগত করবেন যা তারা করতো।

(الْأَنْعَام، 6 : 159)