Play Copy
مَنۡ یُّصۡرَفۡ عَنۡہُ یَوۡمَئِذٍ فَقَدۡ رَحِمَہٗ ؕ وَ ذٰلِکَ الۡفَوۡزُ الۡمُبِیۡنُ ﴿۱۶﴾

16. اس دن جس شخص سے وہ (عذاب) پھیر دیا گیا تو بیشک (اللہ نے) اس پر رحم فرمایا، اور یہی (اُخروی بخشش) کھلی کامیابی ہےo

16. Whoever is spared (from the punishment) on that Day, He has surely shown His Mercy to him, and that is the manifest success.

16. He from whom that (torment) is averted on that Day shall have been shown great mercy (by Allah). And it is this (deliverance on the Last Day) which is an evident success.

16. Man yusraf AAanhu yawmaithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu

16. Den som (pinen) blir holdt borte fra på den dagen, ham har Allah i sannhet vist nåde, og dette (denne forløsningen på den ytterste dagen) er den åpenbare seieren.

16. उस दिन जिस शख़्स से वोह (अ़ज़ाब) फेर दिया गया तो बेशक (अल्लाह ने) उस पर रहम फरमाया, और येही (उख़्रवी बख़्शिश) खुली कामयाबी है।

১৬. সে দিন যার থেকে তা (অর্থাৎ শাস্তি) ফিরিয়ে দেয়া হবে, তবে নিশ্চয়ই তার প্রতি (আল্লাহ্ কর্তৃক) অনুগ্রহ করা হবে। আর এটি (পরকালীন ক্ষমা,) সুস্পষ্ট সফলতা।

(الْأَنْعَام، 6 : 16)