Play Copy
بَلۡ اِیَّاہُ تَدۡعُوۡنَ فَیَکۡشِفُ مَا تَدۡعُوۡنَ اِلَیۡہِ اِنۡ شَآءَ وَ تَنۡسَوۡنَ مَا تُشۡرِکُوۡنَ ﴿٪۴۱﴾

41. (ایسا ہرگز ممکن نہیں) بلکہ تم (اب بھی) اسی (اللہ) کو ہی پکارتے ہو پھر اگر وہ چاہے تو ان (مصیبتوں) کو دور فرما دیتا ہے جن کے لئے تم (اسے) پکارتے ہو اور (اس وقت) تم ان (بتوں) کو بھول جاتے ہو جنہیں (اللہ کا) شریک ٹھہراتے ہوo

41. (Nay, that is not possible at all.) The truth is that it is (Allah) Whom you call upon (even now). Then, if He wills, He averts those (hardships) for which you call upon (Him). (At that time) you forget those (idols) that you associate as partners (with Allah).

41. Bal iyyahu tadAAoona fayakshifu ma tadAAoona ilayhi in shaa watansawna ma tushrikoona

41. (Dette er ikke mulig i det hele tatt!) Tvert imot! Dere anroper faktisk Allah (selv nå), så hvis Han vil, fjerner Han det (de vanskene) som dere anroper Ham for, og da (i det øyeblikket) glemmer dere de (avgudene) som dere likestiller (med Allah).

41. (ऐसा हर्गिज़ मुम्किन नहीं) बल्कि तुम (अब भी) उसी (अल्लाह) को ही पुकारते हो फिर अगर वोह चाहे तो उन (मुसीबतों) को दूर फरमा देता है जिनके लिए तुम (उसे) पुकारते हो और (उस वक़्त) तुम उन (बुतों) को भूल जाते हो जिन्हें (अल्लाह का) शरीक ठहराते हो।

৪১. (কখনো তা সম্ভব নয়) বরং তোমরা (এখনো) সেই (আল্লাহ্‌র) সত্তাকেই আহ্বান করছো। যদি তিনি চান, তবে সেসব (বিপদাপদ) দূরীভুত করে দেন, যার জন্যে তোমরা (তাকে) আহ্বান করো। আর (সে সময়) তোমরা ঐসব (মূর্তি) ভুলে যাবে, যাদেরকে (আল্লাহ্‌র) অংশীদার সাব্যস্ত করতে।

(الْأَنْعَام، 6 : 41)