Play Copy
ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ شَآقُّوا اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ ۚ وَ مَنۡ یُّشَاقِقِ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ فَاِنَّ اللّٰہَ شَدِیۡدُ الۡعِقَابِ ﴿۱۳﴾

13. یہ اس لئے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مخالفت کی، اور جو شخص اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مخالفت کرے تو بیشک اللہ (اسے) سخت عذاب دینے والا ہےo

13. That is because they launched war against Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him). And whosoever launches war against Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him), Allah is indeed severe in retribution.

13. Thalika biannahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqiqi Allaha warasoolahu fainna Allaha shadeedu alAAiqabi

13. Dette fordi de motsatte seg Allah og Sendebudet Hans (ﷺ). Og den som motsetter seg Allah og Sendebudet Hans (ﷺ), gir Allah, i sannhet, grusom pine.

13. ये इसलिए कि उन्होंने अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की मुख़ालिफत की और जो शख़्स अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की मुख़ालिफत करे तो बेशक अल्लाह (उसे) सख़्त अ़ज़ाब देने वाला है।

১৩. তা এ জন্যে যে, তারা আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর বিরোধীতা করেছে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর বিরোধীতা করে, তবে নিশ্চয়ই আল্লাহ্ (তাকে) কঠিন শাস্তিতে পাকড়াও করেন।

(الْأَنْفَال، 8 : 13)