Play Copy
فَاَنۡجَیۡنٰہُ وَ اَصۡحٰبَ السَّفِیۡنَۃِ وَ جَعَلۡنٰہَاۤ اٰیَۃً لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۵﴾

15. پھر ہم نے نوح (علیہ السلام) کو اور (ان کے ہمراہ) کشتی والوں کو نجات بخشی اور ہم نے اس (کشتی اور واقعہ) کو تمام جہان والوں کے لئے نشانی بنا دیاo

15. Then We delivered Nuh (Noah) and those (with him) in the Ark, and made that (Ark and the incident) a sign for the people of the world.

15. Faanjaynahu waashaba alssafeenati wajaAAalnaha ayatan lilAAalameena

15. Men Vi berget Noah og dem som var i arken (sammen med ham), og Vi gjorde det (arken og hendelsen) til et tegn for all verden.

15. फिर हमने नूह (अ़लैहिस्सलाम) को और (उन के हमराह) कश्ती वालों को नजात बख़्शी और हमने उस (कश्ती और वाक़िए) को तमाम जहान वालों के लिए निशानी बना दिया।

১৫. অতঃপর আমরা নূহ (আলাইহিস সালাম) এবং তার (সাথী) নৌকার আরোহীদেরকে উদ্ধার করলাম এবং একে (এ নৌকা এবং ঘটনাকে) সমগ্র জগতের অধিবাসীদের জন্যে করলাম একটি নিদর্শন।

(الْعَنْکَبُوْت، 29 : 15)