Play Copy
مَنۡ یُّضۡلِلِ اللّٰہُ فَلَا ہَادِیَ لَہٗ ؕ وَ یَذَرُہُمۡ فِیۡ طُغۡیَانِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۱۸۶﴾

186. جسے اللہ گمراہ ٹھہرا دے تو اس کے لئے (کوئی) راہ دکھانے والا نہیں، اور وہ انہیں ان کی سرکشی میں چھوڑے رکھتا ہے تاکہ (مزید) بھٹکتے رہیںo

186. Whomever Allah leaves to stray, there is no guide for him. And He leaves them alone, wandering confused in their defiance.

186. There is no guide for the one whom Allah holds astray. And He leaves them to wander in defiance so that they may grope on.

186. Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona

186. Den Allah lar fare i villfarelsen, for ham finnes det ingen veileder. Og Han forlater dem i deres oppsetsighet ravende omkring i blinde.

186. जिसे अल्लाह गुमराह ठहरा दे तो उसके लिए (कोई) राह दिखाने वाला नहीं, और वोह उन्हें उनकी सर्कशी में छोड़े रखता है ताकि (मज़ीद) भटकते रहें।

১৮৬. আল্লাহ্ যাকে গোমরাহ করেন তার জন্যে (কোনো) পথপ্রদর্শক নেই। আর তিনি তাদেরকে তাদের অবাধ্যতায় ছেড়ে দেন, যাতে তারা (আরো) বিভ্রান্ত হয়ে ঘুরে বেড়ায়।

(الْأَعْرَاف، 7 : 186)