Play Copy
وَ لَقَدۡ جِئۡنٰہُمۡ بِکِتٰبٍ فَصَّلۡنٰہُ عَلٰی عِلۡمٍ ہُدًی وَّ رَحۡمَۃً لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۵۲﴾

52. اور بیشک ہم ان کے پاس ایسی کتاب (قرآن) لائے جسے ہم نے (اپنے) علم (کی بنا) پر مفصّل (یعنی واضح) کیا، وہ ایمان والوں کے لئے ہدایت اور رحمت ہےo

52. And surely, We have brought them such a Book (the Qur’an) that We have elucidated on (the basis of Our) knowledge, a guidance and a mercy for those who believe.

52. Walaqad jinahum bikitabin fassalnahu AAala AAilmin hudan warahmatan liqawmin yuminoona

52. Og uten tvil, Vi har brakt dem en slik skrift (Koranen) som Vi har belyst i detaljer med (gjort den tydelig basert på) viten, den er rettledning og nåde for det folk som tror.

52. और बेशक हम उनके पास ऐसी किताब (क़ुरआन) लाए जिसे हमने (अपने) इल्म (की बिना) पर मुफस्सल (यानी वाज़ेह) किया, वोह ईमान वालों के लिए हिदायत और रह्‌मत है।

৫২. আর নিশ্চয়ই আমরা তাদের নিকট আনয়ন করেছি কিতাব (কুরআন) যা আমরা (আমাদের) মহাজ্ঞান (-এর ভিত্তি) অনুসারে (সুস্পষ্ট করে ও) বিশদভাবে বর্ণনা করেছি; ঈমানদারদের জন্যে এটি হেদায়াত ও রহমত।

(الْأَعْرَاف، 7 : 52)