Play Copy
وَ قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِہٖ لَئِنِ اتَّبَعۡتُمۡ شُعَیۡبًا اِنَّکُمۡ اِذًا لَّخٰسِرُوۡنَ ﴿۹۰﴾

90. اور ان کی قوم کے سرداروں اور رئیسوں نے جو کفر (و انکار) کے مرتکب ہو رہے تھے کہا: (اے لوگو!) اگر تم نے شعیب (علیہ السلام) کی پیروی کی تو اس وقت تم یقیناً نقصان اٹھانے والے ہوجاؤ گےo

90. And the chiefs and the affluent of his people, who had disbelieved (and denied the truth), said: ‘O people, if you follow Shu‘ayb, then you will surely be the losers.’

90. Waqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi laini ittabaAAtum shuAAayban innakum ithan lakhasiroona

90. Og høvdingene og de velstående som var vantro (og fornektere av sannheten) blant folket hans, sa: «(Å, folk!) Hvis dere følger Jetro, da vil dere i sannhet bli av taperne!»

90. और उनकी क़ौम के सरदारों और रईसों ने जो कुफ्र (व इन्कार) के मुर्तकिब हो रहे थे कहा: (ऐ लोगो!) अगर तुमने शुऐब की पैरवी की तो उस वक़्त तुम यक़ीनन नुक़्सान उठाने वाले हो जाओगे।

৯০. আর তাঁর সম্প্রদায়ের কুফরীতে (এবং অস্বীকারে) লিপ্ত সরদার ও নেতৃস্থানীয়রা বললো, ‘(হে মানুষেরা!) যদি তোমরা শুয়াইব (আলাইহিস সালাম)-এঁর আনুগত্য করো, তবে তোমরা অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্ত হবে।’

(الْأَعْرَاف، 7 : 90)