Play Copy
رَبَّنَا وَ اجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَیۡنِ لَکَ وَ مِنۡ ذُرِّیَّتِنَاۤ اُمَّۃً مُّسۡلِمَۃً لَّکَ ۪ وَ اَرِنَا مَنَاسِکَنَا وَ تُبۡ عَلَیۡنَا ۚ اِنَّکَ اَنۡتَ التَّوَّابُ الرَّحِیۡمُ ﴿۱۲۸﴾

128. اے ہمارے رب! ہم دونوں کو اپنے حکم کے سامنے جھکنے والا بنا اور ہماری اولاد سے بھی ایک امت کو خاص اپنا تابع فرمان بنا اور ہمیں ہماری عبادت (اور حج) کے قواعد بتا دے اور ہم پر (رحمت و مغفرت کی) نظر فرما، بیشک تو ہی بہت توبہ قبول فرمانے والا مہربان ہےo

128. O our Lord! Make both of us submissive to Your command; and raise out of our future generations an Umma (Community) exclusively obedient to You; and teach us our ways of worship (and Pilgrimage) and turn to us (with mercy and forgiveness). Verily, it is You Who are Most Relenting, Ever-Merciful.

128. Rabbana waijAAalna muslimayni laka wamin thurriyyatina ommatan muslimatan laka waarina manasikana watub AAalayna innaka anta alttawwabu alrraheemu

128. Herren vår! Gjør oss begge underkastet Din befaling, og gjør av våre kommende generasjoner et samfunn som er bare Deg lydig. Og lær oss våre tilbedelsesritualer (og pilegrimsferdens ritualer) og se (i nåde og tilgivelse) til oss. Sannelig, Du er den mest Benådende, den evig Nåderike.

128. ऐ हमारे रब! हम दोनों को अपने हुक्म के सामने झुकने वाला बना और हमारी औलाद से भी एक उम्मत को ख़ास अपना ताबेए फरमान बना और हमें हमारी इबादत (और हज) के क़वाइद बता दे और हम पर (रह्‌मतो मग़्फिरत की) नज़र फरमा, बेशक तू ही बहुत तौबा क़बूल फरमाने वाला मेहरबान है।

১২৮. হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের উভয়কে তোমার নির্দেশের সম্মুখে আজ্ঞানুবর্তী করো এবং আমাদের সন্তান-সন্ততিদের মধ্য থেকেও এক উম্মতকে তোমার বিশেষ আজ্ঞাবহ করো। আমাদেরকে আমাদের ইবাদত (ও হজ্জের) বিধিবিধান বলে দাও এবং আমাদের প্রতি (রহমত ও ক্ষমার) দৃষ্টি দাও। নিশ্চয় তুমিই অতিশয় তওবা কবুলকারী, অসীম দয়ালু।

(الْبَقَرَة، 2 : 128)