Play Copy
مَثَلُہُمۡ کَمَثَلِ الَّذِی اسۡتَوۡقَدَ نَارًا ۚ فَلَمَّاۤ اَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَہٗ ذَہَبَ اللّٰہُ بِنُوۡرِہِمۡ وَ تَرَکَہُمۡ فِیۡ ظُلُمٰتٍ لَّا یُبۡصِرُوۡنَ ﴿۱۷﴾

17. ان کی مثال ایسے شخص کی مانند ہے جس نے (تاریک ماحول میں) آگ جلائی اور جب اس نے گرد و نواح کو روشن کر دیا تو اللہ نے ان کا نور سلب کر لیا اور انہیں تاریکیوں میں چھوڑ دیا اب وہ کچھ نہیں دیکھتےo

17. Their example is like a person who lit a fire (in surrounding darkness), and when it brightened the environment, Allah took away their light and left them in total darkness. Now they cannot see anything.

17. Mathaluhum kamathali allathee istawqada naran falamma adaat ma hawlahu thahaba Allahu binoorihim watarakahum fee thulumatin la yubsiroona

17. Eksemplet deres er lik en person som tenner en ild (i mørkets omkrets), men da den lyste opp omgivelsene, tok Allah bort lyset deres og etterlot dem i totalt mørke. Nå ser de intet!

17. उनकी मिसाल ऐसे शख़्स की मानिन्द है जिसने (तारीक माहौल में) आग जलाई और जब उसने गिर्दो नवाह को रौशन कर दिया तो अल्लाह ने उनका नूर सल्ब कर लिया और उन्हें तारीकियों में छोड़ दिया अब वोह कुछ नहीं देखते।

১৭. তাদের দৃষ্টান্ত সেসব ব্যক্তির ন্যায়, যারা (অন্ধকারে) আগুন প্রজ্বলিত করলো এবং যখন তা চারপাশকে আলোকিত করলো তখন আল্লাহ্ তাদের আলো নিভিয়ে দিলেন এবং তাদেরকে ঘোর অন্ধকারে ছেড়ে দিলেন; এখন তারা কিছুই দেখতে পায় না।

(الْبَقَرَة، 2 : 17)