Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ یَکۡتُمُوۡنَ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ مِنَ الۡکِتٰبِ وَ یَشۡتَرُوۡنَ بِہٖ ثَمَنًا قَلِیۡلًا ۙ اُولٰٓئِکَ مَا یَاۡکُلُوۡنَ فِیۡ بُطُوۡنِہِمۡ اِلَّا النَّارَ وَ لَا یُکَلِّمُہُمُ اللّٰہُ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ وَ لَا یُزَکِّیۡہِمۡ ۚۖ وَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۱۷۴﴾

174. بیشک جو لوگ کتابِ (تورات کی ان آیتوں) کو جو اللہ نے نازل فرمائی ہیں چھپاتے ہیں اور اس کے بدلے حقیر قیمت حاصل کرتے ہیں، وہ لوگ سوائے اپنے پیٹوں میں آگ بھرنے کے کچھ نہیں کھاتے اور اللہ قیامت کے روز ان سے کلام تک نہیں فرمائے گا اور نہ ہی ان کو پاک کرے گا، اور ان کے لئے درد ناک عذاب ہےo

174. Indeed, those who conceal (those verses of) the Book (Torah) which Allah has revealed, and take in exchange for that a small price, eat nothing but fill their bellies with Fire. And Allah will neither speak to them nor purify them on the Day of Resurrection. And for them is painful torment.

174. Inna allatheena yaktumoona ma anzala Allahu mina alkitabi wayashtaroona bihi thamanan qaleelan olaika ma yakuloona fee butoonihim illa alnnara wala yukallimuhumu Allahu yawma alqiyamati wala yuzakkeehim walahum AAathabun aleemun

174. Sannelig, de som skjuler det (de versene av toraen) som Allah har åpenbart, og i bytte for dem tar en ussel pris, disse spiser ingenting, de fyller kun sine mager med ild. Og Allah vil ikke engang tale til dem og ei heller rense dem på oppstandelsens dag, og for dem er en smertelig pine i vente.

174. बेशक जो लोग किताब (तौरात की उन आयतों) को जो अल्लाह ने नाज़िल फरमाई हैं छुपाते हैं और उसके बदले हक़्क़ीर क़ीमत हासिल करते हैं, वोह लोग सिवाए अपने पेटों में आग भरने के कुछ नहीं खाते और अल्लाह क़ियामत के रोज़ उनसे कलाम तक नहीं फरमाएगा और न ही उनको पाक करेगा, और उनके लिए दर्दनाक अ़ज़ाब है।

১৭৪. নিশ্চয়ই যারা (তাওরাতের আয়াতসমূহ) গোপন করে যা আল্লাহ্ কিতাবে অবতীর্ণ করেছেন এবং এর পরিবর্তে স্বল্প মূল্য গ্রহণ করে, তারা তাদের পেটে আগুন ব্যতীত আর কিছুই পুরে না। আর আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন না তাদের সাথে কথা বলবেন, আর না তাদেরকে পবিত্র করবেন, বস্তুত তাদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

(الْبَقَرَة، 2 : 174)