Play Copy
فَاِنۡ لَّمۡ تَفۡعَلُوۡا وَ لَنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِیۡ وَقُوۡدُہَا النَّاسُ وَ الۡحِجَارَۃُ ۚۖ اُعِدَّتۡ لِلۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۲۴﴾

24. پھر اگر تم ایسا نہ کر سکو اور ہرگز نہ کر سکو گے تو اس آگ سے بچو جس کا ایندھن آدمی (یعنی کافر) اور پتھر (یعنی ان کے بت) ہیں، جو کافروں کے لئے تیار کی گئی ہےo

24. But if you fail to do it—and you shall never be able to do it—then guard yourselves against the Fire whose fuel is human beings (the disbelievers) and stones (their idols), prepared for disbelievers.

24. Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena

24. Men hvis dere ikke makter å gjøre det, og aldri vil dere makte å gjøre det, så vokt dere for ilden, hvis drivstoff er mennesker (vantro) og steiner (avgudsstatuene deres), som er forberedt for de vantro.

24. फिर अगर तुम ऐसा न कर सको और हर्गिज़ न कर सकोगे तो उस आग से बचो जिसका ईंधन आदमी (यानी काफिर) और पत्थर (यानी उनके बुत) हैं, जो काफिरों के लिए तैयार की गई है।

২৪. অতঃপর যদি তোমরা এমনটি করতে না পারো, অবশ্য কখনোই করতে পারবে না; তবে বেঁচে থাকো অগ্নি থেকে, যার ইন্ধন হলো মানুষ (অর্থাৎ কাফেরেরা) এবং পাথর (অর্থাৎ তাদের মূর্তিসমূহ), যা প্রস্তুত করা হয়েছে কাফেরদের জন্যে।

(الْبَقَرَة، 2 : 24)