Play Copy
وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یَّقُوۡلُ اٰمَنَّا بِاللّٰہِ وَ بِالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَ مَا ہُمۡ بِمُؤۡمِنِیۡنَ ۘ﴿۸﴾

8. اور لوگوں میں سے بعض وہ (بھی) ہیں جو کہتے ہیں ہم اللہ پر اور یومِ قیامت پر ایمان لائے حالانکہ وہ (ہرگز) مومن نہیں ہیںo

8. And amongst people there are (also) some who say: ‘We believe in Allah and the Last Day,’ whereas they are not (at all) believers.

8. Wamina alnnasi man yaqoolu amanna biAllahi wabialyawmi alakhiri wama hum bimumineena

8. Og blant folk er der (også) noen slike som sier: «Vi tror på Allah og på dommens dag!», enda de ikke er troende (i det hele tatt).

8. और लोगों में से बा’ज़ वोह (भी) हैं जो कहते हैं हम अल्लाह पर और यौमे क़ियामत पर ईमान लाए हालांकि वोह (हर्गिज़) मोमिन नहीं हैं।

৮. আর মানুষের মাঝে কেউ কেউ এমনও রয়েছে যারা বলে, ‘আমরা ঈমান আনয়ন করেছি আল্লাহ্ এবং কিয়ামত দিবসে’, অথচ তারা (মোটেই) ঈমানদার নয়।

(الْبَقَرَة، 2 : 8)