Play Copy
وَ لَنۡ یَّتَمَنَّوۡہُ اَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتۡ اَیۡدِیۡہِمۡ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌۢ بِالظّٰلِمِیۡنَ ﴿۹۵﴾

95. وہ ہرگز کبھی بھی اس کی آرزو نہیں کریں گے ان گناہوں (اور مَظالِم) کے باعث جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں (یا پہلے کر چکے ہیں) اور اللہ ظالموں کو خوب جانتا ہےo

95. But they will never long for it because of the sins (and atrocities) their hands have sent ahead (or have committed already) and Allah knows the wrongdoers full well.

95. Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena

95. Men aldri vil de ønske seg den på grunn av syndene (og grusomhetene) som hendene deres har sendt i forveien (eller allerede har begått), og Allah kjenner fullstendig de ondsinnede.

95. वोह हर्गिज़ कभी भी इसकी आरज़ू नहीं करेंगे उन गुनाहों (और मज़ालिम) के बाइस जो उनके हाथ आगे भेज चुके हैं (या पहले कर चुके हैं) और अल्लाह ज़ालिमों को ख़ूब जानता है।

৯৫. কিন্তু তারা কোনো কালে কখনোই এ কামনা করবে না, পাপের (ও পাশবিকতার) কারণে যা তাদের হস্ত অগ্রে প্রেরণ করেছে (অথবা পূর্বে করেছিল)। আর আল্লাহ্ যালিমদের ব্যাপারে ভালোভাবেই অবগত।

(الْبَقَرَة، 2 : 95)