Play Copy
لَیۡسَ عَلَی الۡاَعۡمٰی حَرَجٌ وَّ لَا عَلَی الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّ لَا عَلَی الۡمَرِیۡضِ حَرَجٌ ؕ وَ مَنۡ یُّطِعِ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ یُدۡخِلۡہُ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ ۚ وَ مَنۡ یَّتَوَلَّ یُعَذِّبۡہُ عَذَابًا اَلِیۡمًا ﴿٪۱۷﴾

17. (جہاد سے رہ جانے میں) نہ اندھے پر کوئی گناہ ہے اور نہ لنگڑے پر کوئی گناہ ہے اور نہ (ہی) بیمار پر کوئی گناہ ہے، اور جو شخص اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کرے گا وہ اسے بہشتوں میں داخل فرما دے گا جن کے نیچے نہریں رواں ہوں گی، اور جو شخص (اطاعت سے) منہ پھیرے گا وہ اسے درد ناک عذاب میں مبتلا کردے گاo

17. There is no blame on the blind or the lame or the sick (for their disability to fight). And He who obeys Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him), He will admit him to the Gardens with streams flowing under them. But whoever turns away (from obedience), He will punish him with a grievous torment.

17. Laysa AAala alaAAma harajun wala AAala alaAAraji harajun wala AAala almareedi harajun waman yutiAAi Allaha warasoolahu yudkhilhu jannatin tajree min tahtiha alanharu waman yatawalla yuAAaththibhu AAathaban aleeman

17. Det er ingen synd for den blinde, og ei heller er det noen synd for den halte, og heller ikke er det noen synd for den syke (å ikke delta i kamp). Og den som adlyder Allah og Sendebudet Hans (ﷺ), vil Han føre inn i hager som det flyter elver under. Men den som vender seg bort (fra lydigheten), vil Han pine med en smertelig pine.

17. (जिहाद से रह जाने में) न अंधे पर कोई गुनाह है और न लंगड़े पर कोई गुनाह है और न (ही) बीमार पर कोई गुनाह है, और जो शख़्स अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की इताअ़त करेगा वोह उसे बहिश्तों में दाख़िल फरमा देगा जिनके नीचे नहरें रवां होंगी, और जो शख़्स (इताअ़त से) मुंह फेरेगा वोह उसे दर्दनाक अ़ज़ाब में मुब्तला कर देगा।

১৭. (জিহাদ থেকে বিরত থাকায়) অন্ধের কোনো গোনাহ নেই, খোড়ার কোনো গোনাহ নেই এবং পীড়িতেরও কোনো গোনাহ্ নেই। আর যে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর আনুগত্য করবে, তিনি তাকে প্রবেশ করাবেন জান্নাতে, যার নিচ দিয়ে স্রোতধারা প্রবাহমান। কিন্তু যে (আনুগত্য থেকে) মুখ ফিরিয়ে নেবে, তিনি তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি দেবেন।

(الْفَتْح، 48 : 17)