Play Copy
لَقَدۡ صَدَقَ اللّٰہُ رَسُوۡلَہُ الرُّءۡیَا بِالۡحَقِّ ۚ لَتَدۡخُلُنَّ الۡمَسۡجِدَ الۡحَرَامَ اِنۡ شَآءَ اللّٰہُ اٰمِنِیۡنَ ۙ مُحَلِّقِیۡنَ رُءُوۡسَکُمۡ وَ مُقَصِّرِیۡنَ ۙ لَا تَخَافُوۡنَ ؕ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُوۡا فَجَعَلَ مِنۡ دُوۡنِ ذٰلِکَ فَتۡحًا قَرِیۡبًا ﴿۲۷﴾

27. بیشک اللہ نے اپنے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حقیقت کے عین مطابق سچا خواب دکھایا تھا کہ تم لوگ، اگر اللہ نے چاہا تو ضرور بالضرور مسجدِ حرام میں داخل ہو گے امن و امان کے ساتھ، (کچھ) اپنے سر منڈوائے ہوئے اور (کچھ) بال کتروائے ہوئے (اس حال میں کہ) تم خوفزدہ نہیں ہو گے، پس وہ (صلح حدیبیہ کو اس خواب کی تعبیر کے پیش خیمہ کے طور پر) جانتا تھا جو تم نہیں جانتے تھے سو اس نے اس (فتحِ مکہ) سے بھی پہلے ایک فوری فتح (حدیبیہ سے پلٹتے ہی فتحِ خیبر) عطا کر دی (اور اس سے اگلے سال فتحِ مکہ اور داخلۂ حرم عطا فرما دیا)o

27. Surely, Allah showed His Messenger (blessings and peace be upon him) the dream exactly true to the reality that, if Allah wills, you will most certainly enter the Sacred Mosque safely, (some) with heads shaved and (some) with hair cut short, (in a state of security,) having no fear. So He knew (the al-Hudaybiya treaty as a preamble to the truth of the dream) which you did not know, and gave you an immediate victory (the victory of Khaybar even before the victory of Mecca, soon after returning from al-Hudaybiya. The next year He bestowed the victory of Mecca and entry to the Sacred Mosque.)

27. Laqad sadaqa Allahu rasoolahu alrruya bialhaqqi latadkhulunna almasjida alharama in shaa Allahu amineena muhalliqeena ruoosakum wamuqassireena la takhafoona faAAalima ma lam taAAlamoo fajaAAala min dooni thalika fathan qareeban

27. Uten tvil, Allah viste Sendebudet Sitt (ﷺ) en sann drøm eksakt ifølge sannheten: «Dere vil visselig tre inn i den hellige moskeen, hvis Allah vil, i trygghet, (noen) med barberte hoder, (andre) med stussede hodehår, (i den tilstand at) dere vil være uten frykt.» Han visste (at fredsslutningen ved Hodeybiyah var som denne drømmens tydnings innledning) det dere ikke visste, og Han tildelte før den (seieren i Mekka) også en umiddelbar seier (seieren i Khaibar like etter hjemkomsten fra Hodeybiyah, og året etter ble seieren i Mekka og adgang til den hellige moskeen tildelt).

27. बेशक अल्लाह ने अपने रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) को हक़ीक़त के ऐन मुताबिक़ सच्चा ख़्वाब दिखाया था कि तुम लोग, अगर अल्लाह ने चाहा तो ज़रूर बिज़्ज़रूर मस्जिदे हराम में दाखिल होगे अम्नो अमान के साथ, (कुछ) अपने सर मुंडवाए हुए और (कुछ) बाल कतरवाए हुए (इस हाल में कि) तुम ख़ौफज़दा नहीं होगे, पस वोह (सुल्हे़ हुदैबिया को इस ख़्वाब की ताबीर के पैशेखे़मा के तौर पर) जानता था जो तुम नहीं जानते थे सो उसने इस (फत्हे मक्का) से भी पहले एक फौरी फत्हे (हुदैबिया से पलटते ही फत्हे ख़ैबर) अ़ता कर दी। (और उसके अगले साल फत्हे मक्का और दाख़िलए हरम अता फरमा दिया) ।

২৭. নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-কে বাস্তবতার নিরিখে সত্য স্বপ্ন দেখিয়েছিলেন যে, যদি আল্লাহ্ চান, তবে তোমরা নিরাপদে ও শান্তিপূর্ণভাবে অবশ্য অবশ্যই মসজিদুল-হারামে প্রবেশ করবে; (কেউ) মাথা মুন্ডানো অবস্থায় এবং (কেউ) চুল ছাটা অবস্থায়, নির্ভয়ে। সুতরাং তিনি (হুদাইবিয়্যার সন্ধিকে এ স্বপ্নের ব্যাখ্যার পটভূমি হিসেবে) জানতেন, যা তোমরা জানতে না। অতঃপর (এ মক্কা বিজয়)-এরও পূর্বে তিনি এক আসন্ন বিজয় (হুদাইবিয়্যাহ্ থেকে ফিরতে না ফিরতেই খায়বার বিজয়) দান করেছেন (এবং এরপরের বছর মক্কাবিজয় এবং হারাম শরীফে প্রবেশাধিকার প্রদান করেছেন)।

(الْفَتْح، 48 : 27)