Play Copy
مَنۡ ذَا الَّذِیۡ یُقۡرِضُ اللّٰہَ قَرۡضًا حَسَنًا فَیُضٰعِفَہٗ لَہٗ وَ لَہٗۤ اَجۡرٌ کَرِیۡمٌ ﴿ۚ۱۱﴾

11. کون شخص ہے جو اللہ کو قرضِ حسنہ کے طور پر قرض دے تو وہ اس کے لئے اُس (قرض) کو کئی گنا بڑھاتا رہے اور اس کے لئے بڑی عظمت والا اجر ہےo

11. Who will make a good loan to Allah so that He may increase it (the loan) for him manifold? And a generous reward awaits him.

11. Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu walahu ajrun kareemun

11. Hvem er den som vil gi Allah et vakkert lån, så Han kan øke det (lånets avkastning) for ham i mangfold? Ham venter det en ærefull lønn.

11. कौन शख़्स है जो अल्लाह को क़र्ज़े हसना के तौर पर क़र्ज़ दे तो वोह उसके लिये उस (क़र्ज़) को कई गुना बढ़ाता रहे और उसके लिए बड़ी अ़ज़्मत वाला अज्र है।

১১. কে আছে যে উত্তম ঋণের আকারে আল্লাহ্কে ঋণ প্রদান করবে? তবে তিনি তার জন্যে এটি বহুগুণে বৃদ্ধি করে দেবেন এবং তার জন্যে রয়েছে মর্যাদাবান মহাপুরস্কার।

(الْحَدِيْد، 57 : 11)