Play Copy
لِّکَیۡلَا تَاۡسَوۡا عَلٰی مَا فَاتَکُمۡ وَ لَا تَفۡرَحُوۡا بِمَاۤ اٰتٰىکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ لَا یُحِبُّ کُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُوۡرِۣ ﴿ۙ۲۳﴾

23. تاکہ تم اس چیز پر غم نہ کرو جو تمہارے ہاتھ سے جاتی رہی اور اس چیز پر نہ اِتراؤ جو اس نے تمہیں عطا کی، اور اللہ کسی تکبّر کرنے والے، فخر کرنے والے کو پسند نہیں کرتاo

23. So that you may not grieve over what goes out of your hands, nor gloat in pride over what He grants you. And Allah does not like anyone arrogant and proud—

23. Likayla tasaw AAala ma fatakum wala tafrahoo bima atakum waAllahu la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin

23. sånn at dere ikke skal sørge over det dere ikke klarer å oppnå, og heller ikke være kry av det Han har gitt dere. Allah liker ikke den som er hovmodig, kjepphøy,

23. ताकि तुम उस चीज़ पर ग़म न करो जो तुम्हारे हाथ से जाती रही और उस चीज़ पर न इतराओ जो उसने तुम्हें अ़ता की, और अल्लाह किसी तकब्बुर करने वाले, फख़्र करने वाले को पसन्द नहीं करता।

,২৩. যাতে তোমরা সেসব বিষয়ে বিমর্ষ না হও যা তোমাদের হাতছাড়া হয়ে যায় এবং তাতে গর্বে উল্লসিত না হও যা তিনি তোমাদেরকে দিয়েছেন। আর আল্লাহ্ কোনো উদ্ধত, অহঙ্কারীকে পছন্দ করেন না-

(الْحَدِيْد، 57 : 23)