Play Copy
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا وَّ اِبۡرٰہِیۡمَ وَ جَعَلۡنَا فِیۡ ذُرِّیَّتِہِمَا النُّبُوَّۃَ وَ الۡکِتٰبَ فَمِنۡہُمۡ مُّہۡتَدٍ ۚ وَ کَثِیۡرٌ مِّنۡہُمۡ فٰسِقُوۡنَ ﴿۲۶﴾

26. اور بیشک ہم نے نوح اور ابراہیم علیہما السلام کو بھیجا اور ہم نے دونوں کی اولاد میں رسالت اور کتاب مقرر فرما دی تو ان میں سے (بعض) ہدایت یافتہ ہیں، اور ان میں سے اکثر لوگ نافرمان ہیںo

26. And indeed, We sent Nuh (Noah) and Ibrahim (Abraham), and We placed Prophethood and the revealed Book amongst their children. So (some) of them are rightly guided and most of them are disobedient.

26. Walaqad arsalna noohan waibraheema wajaAAalna fee thurriyyatihima alnnubuwwata waalkitaba faminhum muhtadin wakatheerun minhum fasiqoona

26. Og i sannhet, Vi sendte Noah og Abraham, og Vi la i de tos avkom profetskapet og skriften. Noen av dem er rettledet, men de fleste av dem er ulydige.

26. और बेशक हमने नूह और इब्राहीम (अ़लैहिमा अस्सलाम) को भेजा और हमने दोनों की औलाद में रिसालत और किताब मुक़र्रर फरमा दी तो उनमें से (बा’ज़) हिदायत याफ्ता हैं, और उनमें से अक्सर लोग नाफरमान हैं।

২৬. আর নিশ্চয়ই আমরা নূহ এবং ইবরাহীম (আলাইহিমাস সালাম)-কে প্রেরণ করেছিলাম এবং উভয়ের বংশধরদের মাঝে রিসালাত এবং কিতাব স্থির করেছিলাম। অতঃপর তাদের মধ্যে (অল্পসংখ্যক) হেদায়াতপ্রাপ্ত হয়েছে এবং তাদের অধিকাংশই হয়েছে নাফরমান।

(الْحَدِيْد، 57 : 26)