Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ یُنَادُوۡنَکَ مِنۡ وَّرَآءِ الۡحُجُرٰتِ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡقِلُوۡنَ ﴿۴﴾

4. بیشک جو لوگ آپ کو حجروں کے باہر سے پکارتے ہیں ان میں سے اکثر (آپ کے بلند مقام و مرتبہ اور آدابِ تعظیم کی) سمجھ نہیں رکھتےo

4. Verily, those who call out to you from outside your apartments, most of them do not have the understanding (of your exalted station and incomparable status and polite manners of veneration that are due to you).

4. Inna allatheena yunadoonaka min warai alhujurati aktharuhum la yaAAqiloona

4. Sannelig, de som roper på deg utenfra værelsene, de fleste av dem har ikke forståelsen (om din høyerestående rang og veloppdragne manerer for din respekt).

4. बेशक जो लोग आपको हुजरों के बाहर से पुकारते हैं उनमें से अक्सर (आपके बलन्द मक़ामो मर्तबे और आदाबे ताज़ीम की) समझ नहीं रखते।

৪. নিশ্চয়ই যারা প্রকোষ্ঠের বাইরে থেকে আপনাকে উচ্চস্বরে ডাকে তাদের অধিকাংশই (আপনার উচ্চ অবস্থান ও মর্যাদা এবং সম্মান প্রদর্শনের শিষ্টাচারের ব্যাপারে) নির্বোধ।

(الْحُجُرَات، 49 : 4)