Play Copy
اَفَاَمِنۡتُمۡ اَنۡ یَّخۡسِفَ بِکُمۡ جَانِبَ الۡبَرِّ اَوۡ یُرۡسِلَ عَلَیۡکُمۡ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوۡا لَکُمۡ وَکِیۡلًا ﴿ۙ۶۸﴾

68. کیا تم اس بات سے بے خوف ہو گئے ہو کہ وہ تمہیں خشکی کے کنارے پر ہی (زمین میں) دھنسا دے یا تم پر پتھر برسانے والی آندھی بھیج دے پھر تم اپنے لئے کوئی کارساز نہ پاسکو گےo

68. Do you feel free of this fear that He may sink you (into the land) right at the shore or may send you stone storm? Then you will not find any helper for yourselves.

68. Afaamintum an yakhsifa bikum janiba albarri aw yursila AAalaykum hasiban thumma la tajidoo lakum wakeelan

68. Er det slik at dere føler dere trygge for at Han ikke skal senke dere (ned i jorden) langs landstripen eller sende over dere steinregnende storm? Deretter vil dere ikke finne en eneste formynder for dere selv.

68. क्या तुम उस बात से बेख़ौफ हो गए हो कि वोह तुम्हें ख़ुश्की के किनारे पर ही (ज़मीन में) धंसा दे या तुम पर पत्थर बरसाने वाली आंधी भेज दे फिर तुम अपने लिए कोई कारसाज़ न पा सकोगे।

৬৮. তোমরা কি এ বিষয় থেকে নিরাপদ হয়ে পড়েছো যে, তিনি তোমাদেরকে স্থলভাগের কিনারেই (ভুমিতে) ধ্বসিয়ে দিতে পারেন; অথবা তোমাদের উপর প্রস্তর বর্ষণকারী ঝঞ্ঝাবায়ূ প্রেরণ করতে পারেন? তখন তোমরা নিজেদের জন্যে কোনো সাহায্যকারী পাবে না।

(الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل، 17 : 68)