Play Copy
وَ مَنۡ یَّہۡدِ اللّٰہُ فَہُوَ الۡمُہۡتَدِ ۚ وَ مَنۡ یُّضۡلِلۡ فَلَنۡ تَجِدَ لَہُمۡ اَوۡلِیَآءَ مِنۡ دُوۡنِہٖ ؕ وَ نَحۡشُرُہُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ عَلٰی وُجُوۡہِہِمۡ عُمۡیًا وَّ بُکۡمًا وَّ صُمًّا ؕ مَاۡوٰىہُمۡ جَہَنَّمُ ؕ کُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنٰہُمۡ سَعِیۡرًا ﴿۹۷﴾

97. اور اللہ جسے ہدایت فرما دے تو وہی ہدایت یافتہ ہے، اور جسے وہ گمراہ ٹھہرا دے تو آپ ان کے لئے اس کے سوا مددگار نہیں پائیں گے، اور ہم انہیں قیامت کے دن اوندھے منہ اٹھائیں گے اس حال میں کہ وہ اندھے، گونگے اور بہرے ہوں گے، ان کا ٹھکانا دوزخ ہے، جب بھی وہ بجھنے لگے گی ہم انہیں (عذاب دینے کے لئے) اور زیادہ بھڑکا دیں گےo

97. And he whom Allah guides, then he is the rightly guided. But he whom He holds astray, you will not find for them any helper except Him. And We shall raise them on the Day of Resurrection prone, blind, dumb and deaf. Hell is their abode. Every time it abates, We shall flare it more ablaze (to torment them).’

97. Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihi wanahshuruhum yawma alqiyamati AAala wujoohihim AAumyan wabukman wasumman mawahum jahannamu kullama khabat zidnahum saAAeeran

97. Og den Allah veileder, han er den rettledede. Og de Han lar fare vill, for dem vil du ikke finne noen velyndere utenom Ham. Og Vi vil få dem til å gjenoppstå liggende hodestups på oppstandelsens dag, som blinde, stumme og døve. Deres bolig vil være helvete; når det er i ferd med å slokne, vil Vi fyre det opp enda mer (for å pine dem).

97. और अल्लाह जिसे हिदायत फरमा दे तो वोही हिदायत याफ्ता है, और जिसे वोह गुमराह ठहरा दे तो आप उनके लिए उसके सिवा मददगार नहीं पाएंगे, और हम उन्हें क़ियामत के दिन औंधे मुंह उठाएंगे इस हाल में कि वोह अंधे, गूंगे और बहरे होंगे, उनका ठिकाना दोज़ख़ है, जब भी वोह बुझने लगेगी हम उन्हें (अ़ज़ाब देने के लिए) और ज़ियादा भड़का देंगे।

৯৭. আর আল্লাহ্ যাকে হেদায়াত দান করেন সেই তো হেদায়াত লাভ করে, আর যাকে তিনি গোমরাহ্ করেন আপনি তাদের জন্যে তাঁকে ব্যতীত কাউকে সাহায্যকারী পাবেন না। আর আমরা তাদেরকে কিয়ামতের দিন মুখে-ভর দিয়ে চলা অবস্থায়, অন্ধ, বোবা এবং বধির করে উঠাবো। তাদের ঠিকানা হবে জাহান্নাম। যখনই তা স্তিমিত হবে, (শাস্তি দেয়ার জন্যে) আমরা একে আরো অধিক প্রজ্বলিত করবো।

(الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل، 17 : 97)