Play Copy
ذٰلِکُمۡ بِاَنَّکُمُ اتَّخَذۡتُمۡ اٰیٰتِ اللّٰہِ ہُزُوًا وَّ غَرَّتۡکُمُ الۡحَیٰوۃُ الدُّنۡیَا ۚ فَالۡیَوۡمَ لَا یُخۡرَجُوۡنَ مِنۡہَا وَ لَا ہُمۡ یُسۡتَعۡتَبُوۡنَ ﴿۳۵﴾

35. یہ اس وجہ سے (ہے) کہ تم نے اللہ کی آیتوں کو مذاق بنا رکھا تھا اور دنیوی زندگی نے تمہیں دھوکہ میں ڈال دیا تھا، سو آج نہ تو وہ اُس (دوزخ) سے نکالے جائیں گے اور نہ اُن سے توبہ کے ذریعے (اللہ کی) رضاجوئی قبول کی جائے گیo

35. That (is) so because you made fun of Allah’s Revelations, and the worldly life deceived you.’ So Today neither will they be taken out of that (Hell), nor will there be accepted from them any attempt to seek (Allah’s) pleasure by means of repentance.

35. Thalikum biannakumu ittakhathtum ayati Allahi huzuwan wagharratkumu alhayatu alddunya faalyawma la yukhrajoona minha wala hum yustaAAtaboona

35. Dette er fordi dere holdt Allahs åpenbaringer som spøk og jordelivet bedro dere.» I dag vil de ikke bli tatt ut av det (helvete), og ei heller vil det bli godtatt av dem å søke (Allahs) tilfredshet ved å vende om i anger.

35. ये इस वजह से (है) कि तुमने अल्लाह की आयतों को मज़ाक़ बना रखा था और दुन्यवी ज़िन्दगी ने तुम्हें धोके में डाल दिया था, सो आज न तो वोह उस (दोज़ख़) से निकाले जाएंगे और न उनसे तौबा के ज़रीए (अल्लाह की) रज़ा जूई क़बूल की जाएगी।

৩৫. তা এ কারণে (হচ্ছে) যে, তোমরা আল্লাহ্‌র আয়াতসমূহকে ঠাট্টার বস্তু হিসেবে গ্রহণ করেছিলে এবং পার্থিব জীবন তোমাদেরকে প্রতারিত করেছিল’। সুতরাং আজ তাদেরকে এ (জাহান্নাম) থেকে বেরও করা হবে না এবং তাদের থেকে তওবার মাধ্যমে (আল্লাহ্‌র) সন্তুষ্টিও গ্রহণ করা হবে না।

(الْجَاثِيَة، 45 : 35)