Play Copy
یَوۡمَ یَجۡمَعُ اللّٰہُ الرُّسُلَ فَیَقُوۡلُ مَا ذَاۤ اُجِبۡتُمۡ ؕ قَالُوۡا لَا عِلۡمَ لَنَا ؕ اِنَّکَ اَنۡتَ عَلَّامُ الۡغُیُوۡبِ ﴿۱۰۹﴾

109. (اس دن سے ڈرو) جس دن اللہ تمام رسولوں کوجمع فرمائے گا پھر (ان سے) فرمائے گا کہ تمہیں (تمہاری امتوں کی طرف سے دعوتِ دین کا) کیا جواب دیا گیا تھا؟ وہ (حضورِ الٰہی میں) عرض کریں گے: ہمیں کچھ علم نہیں، بیشک تو ہی غیب کی سب باتوں کا خوب جاننے والا ہےo

109. (Fear the Day) when Allah will assemble all the Messengers and ask (them): ‘What response were you served (by your respective Communities following your call for Din [Religion])?’ They will (submit their) reply (to their Lord): ‘We have no knowledge. It is certainly You Who know all the unseen full well.’

109. Yawma yajmaAAu Allahu alrrusula fayaqoolu matha ojibtum qaloo la AAilma lana innaka anta AAallamu alghuyoobi

109. (Frykt) den dagen da Allah vil samle alle sendebudene; da vil Han si (til dem): «Hvilket svar fikk dere (av samfunnene deres da dere inviterte dem til troen)?» De vil svare ydmykt (i Herrens påsyn): «Vi har ingen kunnskap! Sannelig, Du har i Din viten alt det usette.»

109. (उस दिन से डरो) जिस दिन अल्लाह तमाम रसूलों को जमा फरमाएगा फिर (उनसे) फरमाएगा कि तुम्हें (तुम्हारी उम्मतों की तरफ से दावते दीन का) क्या जवाब दिया गया था? वोह (हुज़ूरे इलाही में) अ़र्ज़ करेंगे: हमें कुछ इल्म नहीं, बेशक तू ही ग़ैब की सब बातों का ख़ूब जानने वाला है।

১০৯. (ভয় করো সে দিনকে) যে দিন আল্লাহ্ সমস্ত রাসূলগণকে একত্রিত করবেন, অতঃপর (তাদেরকে) বলবেন, ‘তোমাদেরকে (তোমাদের উম্মতের দিক থেকে দ্বীনের দাওয়াতের) কী উত্তর দেয়া হয়েছিল?’ তারা (আল্লাহ্‌র সমীপে) আরয করবেন, ‘আমাদের জানা নেই। নিঃসন্দেহে তুমিই অদৃশ্যের সকল বিষয়ে সম্যক অবগত।’

(الْمَآئِدَة، 5 : 109)