Play Copy
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُحَرِّمُوۡا طَیِّبٰتِ مَاۤ اَحَلَّ اللّٰہُ لَکُمۡ وَ لَا تَعۡتَدُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ الۡمُعۡتَدِیۡنَ ﴿۸۷﴾

87. اے ایمان والو! جو پاکیزہ چیزیں اللہ نے تمہارے لئے حلال کی ہیں انہیں (اپنے اوپر) حرام مت ٹھہراؤ اور نہ (ہی) حد سے بڑھو، بیشک اللہ حد سے تجاوز کرنے والوں کو پسند نہیں فرماتاo

87. O believers! Do not make (for yourselves) unlawful those pure things which Allah has made lawful for you and do not exceed limits either. Indeed, Allah does not like those who transgress the prescribed bounds.

87. Ya ayyuha allatheena amanoo la tuharrimoo tayyibati ma ahalla Allahu lakum wala taAAtadoo inna Allaha la yuhibbu almuAAtadeena

87. Å, troende! Ikke forby (for dere selv) det rene som Allah har gjort lovlig for dere, og dere skal ei heller overskride grensen. Sannelig, Allah liker ikke dem som overskrider grensen.

87. ऐ ईमान वालो! जो पाकीज़ा चीजे़ं अल्लाह ने तुम्हारे लिए हलाल की हैं उन्हें (अपने ऊपर) हराम मत ठहराओ और न (ही) हद से बढ़ो, बेशक अल्लाह हद से तजावुज़ करने वालों को पसन्द नहीं फरमाता।

৮৭. হে ঈমানদারগণ! তোমাদের জন্যে যেসব পবিত্র বস্তু হালাল করা হয়েছে সেগুলো (নিজেদের জন্যে) হারাম সাব্যস্ত করো না এবং সীমালঙ্ঘন(ও) করো না। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সীমালঙ্ঘনকারীকে পছন্দ করেন না।

(الْمَآئِدَة، 5 : 87)