Play Copy
یَوۡمَ یَبۡعَثُہُمُ اللّٰہُ جَمِیۡعًا فَیَحۡلِفُوۡنَ لَہٗ کَمَا یَحۡلِفُوۡنَ لَکُمۡ وَ یَحۡسَبُوۡنَ اَنَّہُمۡ عَلٰی شَیۡءٍ ؕ اَلَاۤ اِنَّہُمۡ ہُمُ الۡکٰذِبُوۡنَ ﴿۱۸﴾

18. جس دن اللہ اُن سب کو (دوبارہ زندہ کر کے) اٹھائے گا تو وہ اُس کے حضور (بھی) قَسمیں کھا جائیں گے جیسے تمہارے سامنے قَسمیں کھاتے ہیں اور وہ گمان کرتے ہیں کہ وہ کسی (اچھی) شے (یعنی روِش) پر ہیں۔ آگاہ رہو کہ یہ لوگ جھوٹے ہیںo

18. The Day when Allah will raise up all of them (giving life a second time), they will swear to Him (as well) as they swear to you. And they assume that they are on a (right) thing (i.e., path). Beware! They are liars.

18. Yawma yabAAathuhumu Allahu jameeAAan fayahlifoona lahu kama yahlifoona lakum wayahsaboona annahum AAala shayin ala innahum humu alkathiboona

18. Den dag da Allah gjenoppvekker dem alle, da vil de sverge overfor Ham som de sverger overfor dere, og de har i tankene at de står på noe (riktig levevis). Ta dere i akt! De er løgnere.

18. जिस दिन अल्लाह उन सब को (दोबारा ज़िन्दा करके) उठाएगा तो वोह उसके हुज़ूर (भी) क़स्में खा जाएंगे जैसे तुम्हारे सामने क़स्में खाते हैं और वोह गुमान करते हैं कि वोह किसी (अच्छी) शय (यानी रविश) पर हैं। आगाह रहो कि ये लोग झूटे हैं।

১৮. যে দিন আল্লাহ্ তাদেরকে (পুনর্জীবিত করে) উত্থিত করবেন, তখন তারা তাঁর সমীপে(ও) অনুরূপ শপথ করবে, যেরূপ শপথ তোমাদের সাথে করছে। আর তারা মনে করে যে, এতে তারা ভালো কিছুর (অর্থাৎ উত্তম পথের) উপর রয়েছে। জেনে রাখো, তারা মিথ্যাবাদী।

(الْمُجَادَلَة، 58 : 18)