Play Copy
ثُمَّ ارۡجِعِ الۡبَصَرَ کَرَّتَیۡنِ یَنۡقَلِبۡ اِلَیۡکَ الۡبَصَرُ خَاسِئًا وَّ ہُوَ حَسِیۡرٌ ﴿۴﴾

4. تم پھر نگاہِ (تحقیق) کو بار بار (مختلف زاویوں اور سائنسی طریقوں سے) پھیر کر دیکھو، (ہر بار) نظر تمہاری طرف تھک کر پلٹ آئے گی اور وہ (کوئی بھی نقص تلاش کرنے میں) ناکام ہوگیo

4. Look around time and again with (an inquisitive) vision (from different angles and with scientific methods. Every time) your sight will return to you fatigued and frustrated (in finding any shortcoming or imperfection).

4. Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasian wahuwa haseerun

4. Se deg deretter omkring (med forskende øye) om og om igjen (fra forskjellige vinkler og med vitenskapelige metoder), men synet vil vende tilbake til deg utmattet (hver eneste gang), og det vil mislykkes (i forsøket på å finne den minste mangel).

4. तुम फिर निगाहे (तहक़ीक़) को बार-बार (मुख़्तलिफ ज़ावियों और साइंसी तरीक़ों से) फेरकर देखो, (हर बार) नज़र तुम्हारी तरफ थक कर पलट आएगी और वोह (कोई भी नक़्स तलाश करने में) नाकाम होगी।

৪. অতঃপর তুমি আবার (অনুসন্ধানী) দৃষ্টিতে (বিভিন্ন আঙিকে এবং বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিকোণ থেকে) ফিরে দেখো, (প্রত্যেকবার) সেই দৃষ্টি (কোনো ত্রুটি অন্বেষণে) ব্যর্থ ও ক্লান্ত হয়ে তোমার দিকে ফিরে আসবে।

(الْمُلْک، 67 : 4)