Play Copy
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَ اٰبَآؤُنَا ہٰذَا مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۸۳﴾

83. بیشک ہم سے (بھی) اور ہمارے آباء و اجداد سے (بھی) پہلے یہی وعدہ کیا جاتا رہا (ہے)، یہ (باتیں) محض پہلے لوگوں کے افسانے ہیںo

83. Surely, this is what we and our fathers have (also) been promised. These (sayings) are but the tales of the bygone people.

83. Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena

83. Uten tvil, dette er blitt lovet oss og våre fedre før, dette er ikke noe annet enn de henfarnes skrøner.»

83. बेशक हमसे (भी) और हमारे आबाओ अज्दाद से (भी) पहले येही वादा किया जाता रहा (है), ये (बातें) महज़ पहले लोगों के अफ्साने हैं।

৮৩. আমাদের সাথে এবং আমাদের পূর্বপুরুষদের সাথেও তো অতীতে এ অঙ্গীকার করা হয়েছিল। এ (কথাগুলো) তো কেবল পূর্ববর্তী লোকদের উপাখ্যান।’

(الْمُؤْمِنُوْن، 23 : 83)