Play Copy
لَنۡ تَنۡفَعَکُمۡ اَرۡحَامُکُمۡ وَ لَاۤ اَوۡلَادُکُمۡ ۚۛ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ۚۛ یَفۡصِلُ بَیۡنَکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۳﴾

3. تمہیں قیامت کے دن ہرگز نہ تمہاری (کافر و مشرک) قرابتیں فائدہ دیں گی اور نہ تمہاری (کافر و مشرک) اولاد، (اُس دن اللہ) تمہارے درمیان مکمل جدائی کر دے گا (مومن جنت میں اور کافر دوزخ میں بھیج دیئے جائیں گے)، اور اللہ اُن کاموں کو خوب دیکھنے والا ہے جو تم کر رہے ہوo

3. Neither your (disbelieving and polytheist) kindred nor your (disbelieving and polytheist) children will be of any good to you on the Day of Resurrection. (On that Day Allah will) bring about complete separation between you (the believers will be sent to Paradise and the disbelievers to Hell). And Allah observes your doings well.

3. Lan tanfaAAakum arhamukum wala awladukum yawma alqiyamati yafsilu baynakum waAllahu bima taAAmaloona baseerun

3. Aldri vil deres (vantro og flergudsdyrkende) blodsbånd være til nytte for dere og ei heller deres (vantro og flergudsdyrkende) barn på oppstandelsens dag. Allah vil gjøre et fullstendig skille mellom dere (på den dagen); (de troende vil bli ført inn i paradiset, og de vantro vil havne i helvete). Og Allah er allseende overfor alt det dere gjør.

3. तुम्हें क़ियामत के दिन हर्गिज़ न तुम्हारी (काफिरो मुश्रिक) क़राबतें फाइदा देंगी और न तुम्हारी (काफिरो मुश्रिक) औलाद, (उस दिन अल्लाह) तुम्हारे दर्मियान मुकम्मल जुदाई कर देगा (मोमिन जन्नत में और काफिर दोज़ख़ में भेज दिए जाएंगे), और अल्लाह उन कामों को ख़ूब देखने वाला है जो तुम कर रहे हो।

৩. তোমাদের (কাফের ও মুশরিক) আত্মীয়-স্বজন এবং তোমাদের (কাফের ও মুশরিক) সন্তান-সন্ততি কিয়ামতের দিন তোমাদের কোনো উপকারে আসবে না। (সে দিন আল্লাহ্) তোমাদের মাঝে পরিপূর্ণ পৃথকীকরণ করে দেবেন (মুমিনগণকে জান্নাতে এবং কাফেরদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন)। আর আল্লাহ্ সমস্ত কার্যাবলী দেখেন যা তোমরা করছো।

(الْمُمْتَحِنَة، 60 : 3)