Play Copy
لَقَدۡ کَانَ لَکُمۡ فِیۡہِمۡ اُسۡوَۃٌ حَسَنَۃٌ لِّمَنۡ کَانَ یَرۡجُوا اللّٰہَ وَ الۡیَوۡمَ الۡاٰخِرَ ؕ وَ مَنۡ یَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰہَ ہُوَ الۡغَنِیُّ الۡحَمِیۡدُ ٪﴿۶﴾

6. بیشک تمہارے لئے ان میں بہترین نمونۂ (اِقتداء) ہے (خاص طور پر) ہر اس شخص کے لئے جو اللہ (کی بارگاہ میں حاضری) کی اور یومِ آخرت کی امید رکھتا ہے، اور جو شخص رُوگردانی کرتا ہے تو بیشک اللہ بے نیاز اور لائقِ ہر حمد و ثناء ہےo

6. Indeed, there is for you an excellent example in them (to follow), for him (in particular) who hopes (to appear before the presence of) Allah and looks forward to the Last Day. But whoever turns away, then Allah is Self-Sufficient and Praiseworthy.

6. Laqad kana lakum feehim oswatun hasanatun liman kana yarjoo Allaha waalyawma alakhira waman yatawalla fainna Allaha huwa alghanniyyu alhameedu

6. Uten tvil, det er i dem et utmerket eksempel (å følge) for dere, (spesielt) for enhver som setter sitt håp til (å møte opp hos) Allah og til den ytterste dag. Men om noen vender seg bort, så er i sannhet Allah den Uavhengige, den all pris verdige.

6. बेशक तुम्हारे लिए इनमें बेहतरीन नमूनए (इक़्तिदा) है (ख़ास तौर पर) हर उस शख़्स के लिए जो अल्लाह (की बारगाह में हाज़िरी) की और यौमे आख़िरत की उम्मीद रखता है, और जो शख़्स रूगर्दानी करता है तो बेशक अल्लाह बेनियाज़ो लाइक़े हर हम्दो सना है।

৬. নিশ্চয়ই তোমাদের জন্যে তাদের মাঝে রয়েছে (অনুসরণের) উৎকৃষ্ট উদাহরণ, (বিশেষ করে) সেসব ব্যক্তির জন্যে যারা প্রত্যাশা রাখে আল্লাহ্‌র (সমীপে উপস্থিতির) এবং শেষদিবসের। আর যে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে নিশ্চয়ই আল্লাহ্ অমুখাপেক্ষী এবং সমস্ত প্রশংসা ও গুণগানের উপযুক্ত।

(الْمُمْتَحِنَة، 60 : 6)