Play Copy
وَ مَا کَانَ رَبُّکَ مُہۡلِکَ الۡقُرٰی حَتّٰی یَبۡعَثَ فِیۡۤ اُمِّہَا رَسُوۡلًا یَّتۡلُوۡا عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتِنَا ۚ وَ مَا کُنَّا مُہۡلِکِی الۡقُرٰۤی اِلَّا وَ اَہۡلُہَا ظٰلِمُوۡنَ ﴿۵۹﴾

59. اور آپ کا رب بستیوں کو تباہ کرنے والا نہیں ہے یہاں تک کہ وہ اس کے بڑے مرکزی شہر (capital) میں پیغمبر بھیج دے جو ان پر ہماری آیتیں تلاوت کرے، اور ہم بستیوں کو ہلاک کرنے والے نہیں ہیں مگر اس حال میں کہ وہاں کے مکین ظالم ہوںo

59. And your Lord does not destroy the towns until He sends to their capital city a Messenger who recites to them Our Verses. And We do not destroy towns unless their dwellers are given to oppression.

59. Wama kana rabbuka muhlika alqura hatta yabAAatha fee ommiha rasoolan yatloo AAalayhim ayatina wama kunna muhlikee alqura illa waahluha thalimoona

59. Og Herren din tilintetgjør ikke byer før Han til dens hovedstad sender et sendebud som resiterer åpenbaringene Våre for dem. Og Vi tilintetgjør ikke byene med mindre deres beboere er ondskapsfulle.

59. और आपका रब बस्तियों को तबाह करने वाला नहीं है यहां तक कि वोह उसके बड़े मर्कज़ी शहर (राजधानी) में पैग़म्बर भेज दे जो उन पर हमारी आयतें तिलावत करे और हम बस्तियों को हलाक करने वाले नहीं हैं मगर इस हाल में कि वहां के मकीन ज़ालिम हों।

৫৯. আর আপনার প্রতিপালক জনপদসমূহকে ধ্বংস করেন না, যতক্ষণ পর্যন্ত না তিনি তাদের কেন্দ্রীয় শহরে রাসূল প্রেরণ করেন যিনি তাদের নিকট আমাদের আয়াতসমূহ পাঠ করেন। আর আমরা জনপদসমূহকে ধ্বংস করি না যদি না এর অধিবাসীরা অত্যাচারী হয়।

(الْقَصَص، 28 : 59)