Play Copy
وَ نُمَکِّنَ لَہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ نُرِیَ فِرۡعَوۡنَ وَ ہَامٰنَ وَ جُنُوۡدَہُمَا مِنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَحۡذَرُوۡنَ ﴿۶﴾

6. اور ہم انہیں ملک میں حکومت و اقتدار بخشیں اور فرعون اور ہامان اور ان دونوں کی فوجوں کو وہ (انقلاب) دکھا دیں جس سے وہ ڈرا کرتے تھےo

6. (We desired) to establish them in the land and make Pharaoh, Haman and their armies see (the fulfilment of) what they were apprehensive of.

6. And to give them governance and power in the land and show Pharaoh and Haman and their armies (the revolution) that they used to fear.

6. Wanumakkina lahum fee alardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoona

6. og gi dem herredømme og makt i landet og vise farao og Haman og begges hærskarer den (revolusjonen) som de pleide å frykte.

6. और हम उन्हें मुल्क में हुकूमतो इक़्तिदार बख़्शें और फिरऔन और हामान और उन दोनों की फौजों को वोह (इन्क़िलाब) दिखा दें जिस से वोह डरा करते थे।

৬. আর আমরা তাদেরকে রাজ্যে রাজ-ক্ষমতা প্রদান করি এবং ফেরাউন, হামান এবং উভয়ের বাহিনীকে এরূপ (বিপ্লব) প্রদর্শন করি যার কারণে তারা ভীত হয়ে পড়ে।

(الْقَصَص، 28 : 6)